<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd">

<locale locale="kk_KZ" full_name="Kazakh">
	<message key="common.site">Сайт</message>
	<message key="common.openJournalSystems">Ғылыми журналдар платформасы</message>
	<message key="common.getLink">Сілтеме</message>
	<message key="common.instructions">Нұсқау</message>
	<message key="common.submissionInstructions">Мақала ұсынудың нұсқалары</message>
	<message key="navigation.journalHelp">Көмек</message>
	<message key="navigation.archives">Мұрағат</message>
	<message key="navigation.current">Ағымдағы шығарылым</message>
	<message key="navigation.otherJournals">басқа журналдар</message>
	<message key="navigation.browseByIssue">шығарылымдар</message>
	<message key="navigation.browseByAuthor">авторлар</message>
	<message key="navigation.infoForAuthors">Авторларға</message>
	<message key="navigation.infoForLibrarians">Кітапханалар үшін</message>
	<message key="navigation.infoForAuthors.long">Авторларға арналған ақпарат</message>
	<message key="navigation.infoForLibrarians.long">Кітапхана қызметкерлеріне арналған ақпарат</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsUnassigned">Тағайындалған жоқ</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsUnassigned">Жаңа</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsInEditing">Редакциядағы мақалалар</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsInEditing">Редакцияда</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsInReview">Мақалалар қарастырылуда</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsInReview">Қарауда</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsArchives">Мұрағат</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsArchives">Мұрағат</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsPublished">Жарияланған</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsPublished">Жарияланған</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsDeclined">Қабылданбаған</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsDeclined">Қабылданбаған</message>
	<message key="common.queue.long.active">Белсенді мақалалар</message>
	<message key="common.queue.short.active">Белсенді</message>
	<message key="common.queue.long.completed">Мұрағат</message>
	<message key="common.queue.short.completed">Мұрағат</message>
	<message key="section.section">Бөлім</message>
	<message key="section.sections">Бөлімдер</message>
	<message key="section.title">Бөлімнің атауы</message>
	<message key="article.title.description">Бос орындарды қоса алғанда 300 белгіден артық емес.</message>
	<message key="article.fullText.description"><![CDATA[Осы беттегі жолда қолжазбаның толық мәтінін орналастыру керек (MS Word, Libre Office мәтіндік редакторынан жазу немесе көшіру және т.б.). <br /><strong></strong> жолға авторлар туралы ақпаратты, аннотацияны және негізгі сөздерді, әдебиеттер тізімін салмауы ҚАЖЕТ (бұл ақпарат қолжазбаны берудің алдыңғы қадамдарында енгізілген).<br / > Мақала мәтінінде тақырыптары бар кестелерді, сондай-ақ ескертпелері бар сурет астындағы қолтаңбаларды (суреттердің өздері осы жолға салынбауы керек), қосымша ақпаратты орналастыруға болады (қолжазбаларды ресімдеу ережелерін қараңыз).]]></message>
	<message key="section.abbreviation">Қысқарту</message>
	<message key="section.abbreviation.example">(бағыт. Articles=ART)</message>
	<message key="article.articles">Мақалалар</message>
	<message key="article.submissionId">Қолжазбаның ID</message>
	<message key="article.title">Атауы</message>
	<message key="article.authors">Авторлар</message>
	<message key="article.affiliations">Мекемелер</message>
	<message key="article.views">Қараулар</message>
	<message key="article.pages">Беттер</message>
	<message key="article.indexingInformation">Индекстеу</message>
	<message key="article.metadata">Метадеректер</message>
	<message key="article.journalSection">Журнал бөлімі</message>
	<message key="article.file">Файл</message>
	<message key="article.suppFile">Қосымша файл</message>
	<message key="article.suppFiles">Қосымша файл</message>
	<message key="article.suppFilesAbbrev">Қосымша файл</message>
	<message key="article.discipline">Академиялық дисциплиналар</message>
	<message key="article.subjectClassification">Жіктеу</message>
	<message key="article.subject">Негізгі сөздер</message>
	<message key="article.coverage">Сала</message>
	<message key="article.coverageGeo">География</message>
	<message key="article.coverageChron">Хронология</message>
	<message key="article.coverageSample">Зерттеу тәсілінің мысалдары</message>
	<message key="article.type">Әдістеме</message>
	<message key="article.language">Тіл</message>
	<message key="article.sectionEditor">РР</message>
	<message key="article.commentsToEditor">Автордың пікірлері</message>
	<message key="article.submission">Мақала</message>
	<message key="article.submissions">Мақалалар</message>
	<message key="article.abstract">Аннотация</message>
	<message key="article.abstract.description">Түпнұсқа зерттеу қолжазбасының аннотациясы міндетті түрде "Мақсат", "Әдістер", "Нәтижелер", "Қорытындылар" бөлімдеріне құрылымдалуы тиіс.</message>
	<message key="article.details">Аннотация</message>
	<message key="submission.submissionEditing">Мақала редакциясы</message>
	<message key="submission.changeSection">Өзгерту</message>
	<message key="submission.editorDecision">Редакция шешімі</message>
	<message key="submission.round">Раунд {$round}</message>
	<message key="submission.editorReview">Редактордың пікірі</message>
	<message key="submission.reviewersVersion">Рецензия үшін аннот. нұсқалары</message>
	<message key="submission.postReviewVersion">Рецензиядан кейінгі Файл</message>
	<message key="submission.editorVersion">Редакция нұсқасы</message>
	<message key="submission.authorsRevisedVersion">Автор түзеткен нұсқа</message>
	<message key="submission.authorVersion">Авторлық нұсқа</message>
	<message key="submission.copyediting">Әдеби редакциялау</message>
	<message key="submission.copyedit">Әдеби редакциялау</message>
	<message key="submission.proofreading">Корректура</message>
	<message key="submissions.sec">Сек</message>
	<message key="submissions.step1">1 қадам</message>
	<message key="submissions.step3">3 қадам</message>
	<message key="submissions.queuedReview">Қарауда</message>
	<message key="submissions.scheduled">Жоспарланған</message>
	<message key="submissions.published">Жарияланды</message>
	<message key="submissions.initial">Бастама</message>
	<message key="submissions.proofread">Түзетім</message>
	<message key="submissions.initialProof">Бірінші түзетім</message>
	<message key="submissions.postAuthor">Автордан кейін</message>
	<message key="submissions.reviewRound">Рецензиялау раунды</message>
	<message key="submissions.proof">Түзетімдер</message>
	<message key="submissions.editorDecision">Редакция шешімі</message>
	<message key="submissions.editorRuling">Редакциялау ережелері</message>
	<message key="submission.eventLog">Әрекеттер күнделігі</message>
	<message key="submissions.copyeditComplete">Түзетілген</message>
	<message key="submissions.layoutComplete">Беттеу</message>
	<message key="submissions.proofreadingComplete">Түзетілген</message>
	<message key="journal.currentIssue">Ағымдағы шығарылым</message>
	<message key="journal.journals">Журналдар</message>
	<message key="journal.path">Жол</message>
	<message key="journal.journal">Журнал</message>
	<message key="user.showAllJournals">Менің журналдарымды көрсету</message>
	<message key="user.registerForOtherJournals">Басқа журналдар</message>
	<message key="user.myJournals">Менің журналдарым</message>
	<message key="user.role.admin">Администратор</message>
	<message key="user.role.manager">Баспашы</message>
	<message key="user.role.editor">Редактор</message>
	<message key="user.role.sectionEditor">Бөлім редакторы</message>
	<message key="user.role.layoutEditor">Көркем әдебиет редакторы</message>
	<message key="user.role.copyeditor">Әдеби редактор</message>
	<message key="user.role.proofreader">Корректор</message>
	<message key="user.role.author">Автор</message>
	<message key="user.role.admins">Администраторлар</message>
	<message key="user.role.managers">Баспашылар</message>
	<message key="user.role.editors">Редакторлар</message>
	<message key="user.role.sectionEditors">Бөлім редакторлары</message>
	<message key="user.role.layoutEditors">Көркем әдебиет редакторы</message>
	<message key="user.role.copyeditors">Әдеби редактор</message>
	<message key="user.role.proofreaders">Корректорлар</message>
	<message key="user.role.authors">Авторлар</message>
	<message key="issue.issue">Шығарылым</message>
	<message key="issue.issues">Шығарылымдар</message>
	<message key="issue.articles">Мақалалар</message>
	<message key="issue.title">Атауы</message>
	<message key="issue.volume">Том</message>
	<message key="issue.number">Нөмірі</message>
	<message key="issue.vol">Том</message>
	<message key="issue.no">№</message>
	<message key="issue.year">Жылы</message>
	<message key="issue.noIssues">Шығарылымдар жоқ</message>
	<message key="issue.toc">Мазмұны</message>
	<message key="issue.abstract">Аннотация</message>
	<message key="submission.event.general.defaultEvent">Әрекет</message>
	<message key="submission.event.general.articleSubmitted">Мақала жіберілді</message>
	<message key="submission.event.general.issueScheduled">Мақала жоспарланған</message>
	<message key="submission.event.general.issueAssigned">Мақала шығаруға тағайындалған</message>
	<message key="submission.event.general.articlePublished">Мақала жарияланды</message>
	<message key="submission.event.author.authorRevision">Автор түзетілген нұсқасын жіберді</message>
	<message key="submission.event.general.authorRevision">Авторлық нұсқасы жаңартылды</message>
	<message key="submission.event.editor.editorAssigned">Редактор анықталды</message>
	<message key="submission.event.editor.editorUnassigned">Редактор кері қайтарылды</message>
	<message key="submission.event.editor.editorDecision">Редактордың шешімі жіберілді</message>
	<message key="submission.event.editor.editorFile">Редакторлық файл жаңартылды</message>
	<message key="submission.event.editor.submissionArchived">Мақала мұрағатқа жіберілді</message>
	<message key="submission.event.editor.submissionRestored">Мақала мұрағаттан қалпына келтірілді</message>
	<message key="submission.event.copyedit.copyeditorAssigned">Әдеби редактор тағайындалды</message>
	<message key="submission.event.copyedit.copyeditorUnassigned">Әдеби редактор тағайындаудан бас тартты</message>
	<message key="submission.event.copyedit.copyeditInitiated">Әдеби редактор жұмысын бастады</message>
	<message key="submission.event.copyedit.copyeditRevision">Әдеби редактордың жаңа түзетулері</message>
	<message key="submission.event.copyedit.copyeditInitialCompleted">Бастапқы әдеби өңдеу аяқталды</message>
	<message key="submission.event.copyedit.copyeditFinalCompleted">Соңғы әдеби түзету аяқталды</message>
	<message key="submission.event.copyedit.copyeditSetFile">Әдеби редакция жаңартылды</message>
	<message key="submission.event.proofread.proofreaderAssigned">Корректор тағайындалды</message>
	<message key="submission.event.proofread.proofreaderUnassigned">Корректор тағайындаудан бас тартты</message>
	<message key="submission.event.proofread.proofreadInitiated">Корректор жұмысын бастады</message>
	<message key="submission.event.proofread.proofreadRevision">Жаңа түзетулер қосылды</message>
	<message key="submission.event.proofread.proofreadCompleted">Корректор жұмысын аяқтады</message>
	<message key="submission.event.layout.layoutEditorAssigned">Көркемдеуші тағайындалды</message>
	<message key="submission.event.layout.layoutEditorUnassigned">Көркемдеуші тағайындаудан бас тартты</message>
	<message key="submission.event.layout.layoutInitiated">Көркемдеуші жұмысын бастады</message>
	<message key="submission.event.layout.layoutGalleyCreated">Беттеу түзетілді</message>
	<message key="submission.event.layout.layoutComplete">Рәсімдеу аяқталды</message>
	<message key="comments.commentsOnArticle">Мақаланың түсініктемелері</message>
	<message key="comments.authenticated">{$userName}</message>
	<message key="admin.settings.oaiRegistrationDescription"><![CDATA[Осы сайтта жарияланған барлық материалдар ғылыми дерекқорлардың ғаламдық жүйесінде индекстелуі үшін <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank"> сайтыңыздың URL Public Knowledge Project metadata <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/" target="_blank">harvester</a>тіркеңіз. Бұл құрал әр индекстелген журналдың метадеректерін жинауға мүмкіндік береді, <a href="http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.htm#Introduction" target="_blank">Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting</a>құрамына кіретін барлық ғылыми сайттар арқылы дәл іздеуге мүмкіндік береді. <br /><br />
<a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank">Басыңыз</a> және енгізіңіз<span class="highlight">{$siteUrl}</span> жолында <strong>Site URL</strong>, және <span class="highlight">{$oaiUrl}</span> жолында <strong>Base URL for OAI Archive</strong>.
<br /><br />
Платформа қозғалтқышының конфигурациясына өзгерістер енгізілген жағдайда OAI интерфейсін өшіруге болатындығын ұмытпаңыз. Платформа-тің болашақ нұсқалары сайттағы әр журнал үшін OAI интерфейсін бөлек қосуға/өшіруге мүмкіндік береді.]]></message>
	<message key="admin.overwriteConfigFileInstructions"><![CDATA[<h4 > НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!</div>
<p > Жүйе файлды автоматты түрде қайта жаза алмайды. Параметрлерді қолдану үшін <tt>config ашу керек.inc.php< / t t > мәтіндік редакторға сәйкес және барлық қажетті жолдарды толтырыңыз.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.lockssDescription"><![CDATA[Ғылыми журналдар платформасы supports the <a href="http://lockss.org/" target="_blank">LOCKSS</a> (Lots of Copies Keep Stuff Safe) system to ensure a secure and permanent archive for the journal. LOCKSS is open source software developed at Stanford University Library that enables libraries to preserve selected web journals by regularly polling registered journal websites for newly published content and archiving it. Each archive is continually validated against other library caches, and if content is found to be corrupted or lost, the other caches or the journal is used to restore it.
<br /><br />
Setting up LOCKSS support for Ғылыми журналдар платформасы does not need to take place until after publishing is fully underway, at which point follow these two steps:]]></message>
	<message key="manager.setup.subjectClassificationDescription"><![CDATA[[Journal will use a subject classification system available on the web.<br />
Title of classification system]]></message>
	<message key="manager.setup.registerJournalForIndexingDescription"><![CDATA[To have the contents of this journal indexed within a globally distributed system of research databases, <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank">register</a> your journal's URL with the Public Knowledge Project metadata <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/" target="_blank">harvester</a>. This tool collects the metadata from each indexed item in this journal, enabling accurate and collective searching among the research sites that adhere to the <a href="http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.htm#Introduction" target="_blank">Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting</a>.
<br /><br />
Note that if your site administrator has already registered this site with the PKP Harvester, your journal will be indexed automatically and you do not need to register your journal.
<br /><br />
<a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank">Click here</a> and enter <span class="highlight">{$siteUrl}</span> under <strong>Site URL</strong>, and <span class="highlight">{$oaiUrl}</span> under <strong>Base URL for OAI Archive</strong>.]]></message>
	<message key="manager.setup.basicEditorialStepsDescription"><![CDATA[Steps: Submission Queue &gt; Submission Review &gt; Submission Editing &gt; Scheduling Queue &gt; Table of Contents.<br /><br />
Select a model for handling these aspects of the editorial process. (To designate a Managing Editor and Section Editors, go to Editors in Journal Management.)]]></message>
	<message key="manager.people.confirmDisable">Бұл пайдаланушыны өшіру керек пе? Бұл әрекет пайдаланушының логині мен құпиясөзі бойынша жүйеге кіруіне жол бермейді.

Пайдаланушыға оның аккаунтын өшіру себебі туралы хабарлай аласыз.</message>
	<message key="manager.people.noAdministrativeRights"><![CDATA[Бұл пайдаланушыға қатысты әкімшілік құқықтарыңыз жоқ. Бұл, мүмкін, мыналарға байланысты:
		<ul>
			<li>бұл пайдаланушы сайт әкімшісі< / li>
			<li > бұл пайдаланушы сіз</li>басқармайтын журналдағы белсенді қолданушы
		</ul>
	Бұл тапсырманы сайт әкімшісі орындай алады.]]></message>
	<message key="editor.article.selectReviewerNotes"><![CDATA[Атын нұқу рецензенттің профилін көруге мүмкіндік береді.<br/>
Рецензияның жоғары бағасы-5 (өте жақсы).<br/>
Сан-қолжазбаларды рецензиялаудың орташа ұзақтығы.<br />
Соңғы сан - соңғы аяқталған рецензия күні,<br / >
плюс ( + ) аяқталмаған рецензияларды атап өтті.]]></message>
	<message key="sectionEditor.activeEditorialAssignments">Редакцияның белсенді міндеттері</message>
	<message key="sectionEditor.completedEditorialAssignments">Редакцияның орындалған міндеттері</message>
	<message key="sectionEditor.noneAssigned">Жұмыс үшін мақалалар жоқ.</message>
	<message key="sectionEditor.copyedit.confirmRenotify">Бұл редактордың қайта ескертуі оның тапсырмасын жаңартады. Мұны істеу керек екеніне сенімдісіз бе?</message>
	<message key="sectionEditor.author.confirmRenotify">Авторға тапсырманы жаңарту туралы қайта хабарлау. Мұны істеу керек екеніне сенімдісіз бе?</message>
	<message key="sectionEditor.layout.confirmRenotify">Бұл көркем әдеби редакторын қайта ескерту оның тапсырмасын жаңартады. Мұны істеу керек екеніне сенімдісіз бе?</message>
	<message key="sectionEditor.proofreader.confirmRenotify">Корректорды қайта ескерту оның тапсырмасын жаңартады. Мұны істеу керек екеніне сенімдісіз бе?</message>
	<message key="sectionEditor.regrets.breadcrumb">Бас тартулар</message>
	<message key="sectionEditor.regrets.title"><![CDATA[#{$articleId} рецензенттің бас тартуы, Күшін жою & Алдыңғы раундтар]]></message>
	<message key="sectionEditor.regrets">Бас тартулар</message>
	<message key="sectionEditor.regrets.link">Рецензенттің бас тартуы, Күшін жою және Алдыңғы раундтар</message>
	<message key="sectionEditor.regrets.reviewRound">Рецензиялау, Раунд {$round}</message>
	<message key="sectionEditor.regrets.decisionRound">Редакция шешімі, Раунд {$round}</message>
	<message key="sectionEditor.regrets.regretsAndCancels">Рецензенттердің бас тартуы және күшін жою</message>
	<message key="sectionEditor.regrets.regret">Бас тарту</message>
	<message key="sectionEditor.regrets.result">Нәтижесі</message>
	<message key="layoutEditor.activeEditorialAssignments">Редакцияның белсенді тағайындаулары</message>
	<message key="layoutEditor.completedEditorialAssignments">Редакцияның орындалған міндеттері</message>
	<message key="layoutEditor.noActiveAssignments">Белсенді тапсырмалар жоқ.</message>
	<message key="layoutEditor.layoutEditingAssignments">Беттеу бойынша тапсырмалар</message>
	<message key="layoutEditor.galley.uploadGalleyFormat">Беттеуді жүктеу</message>
	<message key="layoutEditor.galley.replaceGalley">Файлды ауыстыру</message>
	<message key="layoutEditor.galley.uploadSuppFile">Қосымша файлды жүктеу</message>
	<message key="reviewer.pendingReviews">Қарауды күтетін мақалалар</message>
	<message key="reviewer.completedReviews">Дайын</message>
	<message key="reviewer.averageQuality">Рейтинг</message>
	<message key="reviewer.article.fileToBeReviewed">Рецензенттің қарауы үшін</message>
	<message key="reviewer.article.notifyTheEditor">Редакцияға хабарлау</message>
	<message key="reviewer.article.canDoReview">Рецензия жасаймын</message>
	<message key="reviewer.article.cannotDoReview">Рецензия жасамаймын</message>
	<message key="reviewer.article.submissionEditor">Қолжазба редакторы</message>
	<message key="reviewer.article.reviewerCommentsDescription">Мұнда рецензия бойынша пікірлерін жазыңыз (көшіріңіз)</message>
	<message key="reviewer.article.editorToEnter">Редактор енгізу үшін</message>
	<message key="reviewer.article.sendReminder">Ескерту</message>
	<message key="reviewer.article.automatic">(Авто)</message>
	<message key="reviewer.article.selectRecommendation">Рецензияланған қолжазбаға қатысты ұсынысыңызды таңдаңыз.
(рецензия формасын толтырғаннан және/немесе рецензия файлын жүктегеннен кейін ғана)</message>
	<message key="reviewer.article.recommendation">Ұсыным</message>
	<message key="reviewer.article.submitReview">Рецензияны редакцияға жіберу</message>
	<message key="reviewer.article.reviewerComments">Пікірлер</message>
	<message key="reviewer.article.uploadedFile">Файлды жүктеу</message>
	<message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersion">Рецензент жүктеген нұсқа</message>
	<message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersionDescription">(Егер сіз редактор үшін файлдың түсініктемесін қосқыңыз келсе, оны жергілікті дискіге сақтаңыз және "Табу/Жүктеу" функциясын қолданыңыз)</message>
	<message key="reviewer.article.schedule.request">Редакция сұрауы</message>
	<message key="reviewer.article.schedule.response">Сіздің келісіміңіз</message>
	<message key="reviewer.article.schedule.submitted">Рецензия жіберілді</message>
	<message key="reviewer.article.schedule.due">Рецензия берудің соңғы мерзімі</message>
	<message key="reviewer.article.decision.accept">Қолжазбаны жариялау</message>
	<message key="reviewer.article.decision.pendingRevisions">Қолжазбаны аяқтау</message>
	<message key="reviewer.article.decision.resubmitHere">Басқа рецензентке жіберу</message>
	<message key="reviewer.article.decision.resubmitElsewhere">Басқа журналға жіберу</message>
	<message key="reviewer.article.decision.decline">Қолжазбаны қабылдамау</message>
	<message key="reviewer.article.decision.seeComments">Пікірлерді қараңыз</message>
	<message key="reviewer.article.schedule">Жоспар-кесте</message>
	<message key="reviewer.article.submissionToBeReviewed">Қолжазбаны рецензиялау хаттамасы</message>
	<message key="reviewer.article.reviewSchedule">Рецензиялау кестесі</message>
	<message key="reviewer.article.reviewSteps">Нұсқаулық</message>
	<message key="reviewer.article.reviewerGuidelines">Рецензиялау ережелері</message>
	<message key="reviewer.article.notifyEditorA">Редакцияға хабарлау</message>
	<message key="reviewer.article.notifyEditorB">о Осы қолжазбаның рецензенті болу (немесе болмау) туралы шешіміңіз туралы.</message>
	<message key="reviewer.article.consultGuidelines">Егер Сіз қолжазбаны қарауға келіссеңіз, рецензиялау ережелерімен танысыңыз.</message>
	<message key="reviewer.article.downloadSubmission">Рецензиялау үшін редакция Сізге жіберген файлдардың аттарын басыңыз.</message>
	<message key="reviewer.article.enterReviewA">Рецензияны толтыру (көшіру) үшін белгішені шертіңіз.</message>
	<message key="reviewer.article.uploadFile">Сонымен қатар, Сіз редакцияға және/немесе қолжазбаның авторына файлдарды жүктей аласыз.</message>
	<message key="reviewer.article.mustSelectDecision">Ұсыныс көрсетілмеген. Ашылмалы тізімнен ұсынымды таңдау қажет.</message>
	<message key="reviewer.article.confirmDecision"><![CDATA[Осы қолжазбаға қатысты шешіміңізді растағаннан кейін, рецензияның одан әрі өзгерістері мүмкін болмайды.</br>
Сіздің шешіміңіз түпкілікті екеніне сенімдісіз бе?]]></message>
	<message key="copyeditor.article.fileToCopyedit">Әдеби редакциялауға арналған файл</message>
	<message key="copyeditor.article.copyeditorFile">Редакторға арналған файл</message>
	<message key="copyeditor.article.uploadedFile">Жүктелген файл</message>
	<message key="copyeditor.article.copyeditorFinalFile">Соңғы файл</message>
	<message key="proofreader.noProofreadingAssignments">Түзету тағайындаулары жоқ</message>
	<message key="author.submit.uploadInstructions"><![CDATA[<p> Осы журналға жариялау үшін мақала жіберу үшін келесі әрекеттерді орындау керек:</p>

<ul>
<li>"Файлды таңдаңыз" батырмасын басыңыз, содан кейін компьютерде каталогты таңдау үшін диалогтық терезе ашылады.</li>
<li > Файлды таңдаңыз.</li>
<li> "Ашу" түймесін басыңыз.</li>
<li> "Жүктеу" батырмасын басыңыз.</li>
<li > Материал жүктелген кезде беттің төменгі жағындағы "Сақтау және Жалғастыру" түймесін басыңыз.</li>
</ul>]]></message>
	<message key="submission.review.mustUploadFileForReview">Рецензент үшін файл жүктелгенге дейін сұрау жіберу мүмкін емес</message>
	<message key="submission.copyedit.mustUploadFileForInitialCopyedit">Файл жүктелгенге дейін сұрау жіберу мүмкін емес.</message>
	<message key="submission.copyedit.mustUploadFileForCopyedit">Файл жүктелгенге дейін сұрау жіберу мүмкін емес</message>
	<message key="submission.copyedit.initialCopyedit">Бастапқы әдеби редакциялау</message>
	<message key="submission.copyedit.editorsCopyedit">Редактордың әдеби редакциялауы</message>
	<message key="submission.copyedit.editorAuthorReview">Автордың әдеби редакциялауы</message>
	<message key="submission.copyedit.finalCopyedit">Соңғы әдеби редакциялау</message>
	<message key="submission.copyedit.copyeditVersion">Әдеби редакторының нұсқасы</message>
	<message key="submission.copyedit.selectCopyeditor">Әдеби редакторды тағайындау</message>
	<message key="submission.copyedit.useFile">Файлды қолдану</message>
	<message key="submission.copyedit.copyeditComments">Әдеби редакциялау бойынша пікірлер</message>
	<message key="submission.copyedit.instructions">Әдеби редакторға арналған нұсқаулық</message>
	<message key="submission.layout.assignLayoutEditor">Көркем әдеби редакторын тағайындаңыз</message>
	<message key="submission.layout.replaceLayoutEditor">Көркем әдеби редакторын ауыстыру</message>
	<message key="submission.layout.layoutComments">Беттеу бойынша пікірлер</message>
	<message key="submission.layoutEditing">Беттеу</message>
	<message key="submission.layout.instructions">Беттеу нұсқаулықтары</message>
	<message key="submission.proofread.proofreadComments">Түзетілім бойынша пікірлер</message>
	<message key="submission.proofread.corrections">Түзетулер</message>
	<message key="submission.proofread.instructions">Түзетілім бойынша нұсқаулықтар</message>
	<message key="submission.logType.article">Мақала</message>
	<message key="submission.logType.author">Автор</message>
	<message key="submission.logType.editor">Редактор</message>
	<message key="submission.logType.review">Рецензия</message>
	<message key="submission.logType.copyedit">Әдеби редакциялау</message>
	<message key="submission.logType.layout">Беттеу</message>
	<message key="submission.logType.proofread">Түзетілім</message>
	<message key="submission.comments.editorAuthorCorrespondence">Корреспонденция редакторы-авторы</message>
	<message key="submission.comments.copyeditComments">Әдеби редакциялау бойынша пікірлер</message>
	<message key="submission.comments.viewableDescription"><![CDATA[Бұл пікірлер авторға жіберілуі мүмкін.<br />
(Сақтағаннан кейін басқа пікірлер қосуға болады)]]></message>
	<message key="submission.comments.canShareWithAuthor">Автор мен редактор үшін</message>
	<message key="submission.comments.cannotShareWithAuthor">Редактор үшін</message>
	<message key="submission.comments.forAuthorEditor">Автор мен редактор үшін</message>
	<message key="submission.comments.forEditor">Редактор үшін</message>
	<message key="submission.comments.saveAndEmailAuthor">Сақтау және авторға жіберу</message>
	<message key="submission.comments.saveAndEmailEditor">Сақтау және редакторға жіберу</message>
	<message key="user.login.registerNewAccount">Жаңа пайдаланушыны тіркеу</message>
	<message key="user.login.resetPasswordInstructions"><![CDATA[Тіркелу кезінде көрсетілген электрондық пошта мекенжайын енгізіп, "Құпия сөзді жіберу" түймесін басыңыз.<br / >Сіз жаңа құпия сөзді аласыз. Ескі құпиясөз қалпына келтірілмейді.]]></message>
	<message key="user.register.selectJournal">Тіркеу журналын таңдаңыз</message>
	<message key="user.register.privacyStatement">Құпиялылық</message>
	<message key="user.register.alreadyRegisteredOtherJournal"><![CDATA[<a href="{$registerUrl}"> Егер сіз біздің сайттың осы немесе басқа журналының пайдаланушысы ретінде тіркелген болсаңыз, осы жерді басыңыз</a>.]]></message>
	<message key="user.register.notAlreadyRegisteredOtherJournal"><![CDATA[<a href="{$registerUrl}"> Мұнда басыңыз</a>Егер сіз <strong></strong> біздің сайттың осы немесе басқа журналының пайдаланушысы ретінде тіркелмесеңіз.]]></message>
	<message key="user.register.loginToRegister">Осы журналға кіру үшін Сіздің атыңыз бен құпиясөзіңізді енгізіңіз.</message>
	<message key="user.register.registrationDisabled">Бұл журнал әлі жаңа пайдаланушыларды тіркемейді.</message>
	<message key="user.register.form.passwordLengthTooShort">Сіздің құпиясөзіңіз ұзақ емес.</message>
	<message key="user.register.readerDescription">Журналдың жаңа нөмірінің шығуы туралы Email бойынша хабарландыру.</message>
	<message key="user.register.authorDescription">Журналға мақалалар жіберуге рұқсат етіледі.</message>
	<message key="user.register.reviewerDescription">Осы журнал үшін қолжазбаларды рецензиялағым келеді.</message>
	<message key="search.browseAuthorIndex">Авторлар тізімінен іздеу</message>
	<message key="search.searchFor">Мақалаларды іздеу</message>
	<message key="search.author">Авторлар</message>
	<message key="search.withinJournal">Журналда</message>
	<message key="search.allJournals">Барлық журналдар</message>
	<message key="search.authorIndex">Авторлар тізімінен іздеу</message>
	<message key="search.authorDetails">Автор туралы ақпарат</message>
	<message key="search.syntaxInstructions"><![CDATA[Сыбырсөздер: <ul>
<li>Негізгі сөздер тіркелімге сезімтал< / li>
<li>Ағылшын предлогтары мен одақтары еленбейді</ li>
<li>Әдепкі бойынша іздеу барлық </em> негізгі сөздер үшін<em> жасалады (агенс <strong>AND</strong> экспериенцер)</li>
<li>Белгілі бір терминді табу үшін <strong> OR</strong > қолданыңыз. <em>білім беру OR оқыту</em></li>
<li > мысалы, күрделі сөз тіркестерін жасау үшін жақшаларды қолданыңыз. <em >мұрағат ((журналдар OR конференциялар) NOT диссертациялар)</em></li>
<li>Нақты фразаны табу үшін, мысалы, тырнақшаларды қолданыңыз. <em> "ғылыми зерттеулер" </em></li>
<li>сөзді <strong>-</strong> (сызықша) немесе <strong>not</strong> операторының көмегімен алып тастаңыз; мысалы. <em > сұлулық байқауы< / em > немесе <em>сұлулық байқауы< / em > < / li>
<li>мысалы, нұсқа ретінде <strong>*</strong > қолданыңыз. <em > ғылым* </em> "ғылыми","ғылыми"және т. б. сөздерді қамтиды< / li>
< / < / к-сі>]]></message>
	<message key="article.pdf.title">Portable Document Format (PDF)</message>
	<message key="article.nonpdf.title">Мақаланы жүктеу</message>
	<message key="article.nonpdf.note"><![CDATA[Сіз таңдаған файл автоматты түрде жүктелуі тиіс. <br/><br/> Егер жұмыс істемесе, <a href= "{$pdfUrl} " >мұнда басыңыз</a>.]]></message>
	<message key="site.journalsHosted">Осы сайттағы журналдар</message>
	<message key="site.journalView">Қарау</message>
	<message key="site.journalRegister">Тіркеу</message>
	<message key="site.journalCurrent">Ағымдағы шығарылым</message>
	<message key="current.current">Ағымдағы</message>
	<message key="current.noCurrentIssue">Ағымдағы шығарылым жоқ</message>
	<message key="current.noCurrentIssueDesc">Бұл журналда жарияланған шығарылымдар жоқ.</message>
	<message key="archive.archives">Мұрағат</message>
	<message key="archive.browse">Ескі нөмірлерді қарап шығу</message>
	<message key="archive.issueUnavailable">Шығарылым қол жетімді емес</message>
	<message key="about.journalContact">Байланыстар</message>
	<message key="about.aboutTheJournal">Журнал туралы</message>
	<message key="about.editorial">Редакция</message>
	<message key="about.editorialTeam">Редакция тобы</message>
	<message key="about.editorialPolicies">Редакция саясаты</message>
	<message key="about.focusAndScope">Журнал тақырыбы</message>
	<message key="about.sectionPolicies">Бөлімдер мен бағыттар</message>
	<message key="about.submissions">Мақалаларды қабылдау</message>
	<message key="about.sponsors">Демеушілер</message>
	<message key="about.contributors">Қолдау көздері</message>
	<message key="about.onlineSubmissions">Мақалаларды жіберу</message>
	<message key="about.onlineSubmissions.haveAccount">Сізде {$journal Title} журналы үшін логин бар ма?</message>
	<message key="about.onlineSubmissions.login">Авторизациядан өту</message>
	<message key="about.onlineSubmissions.needAccount">Логин/құпиясөз қажет пе?</message>
	<message key="about.onlineSubmissions.registration">Тіркелу</message>
	<message key="about.onlineSubmissions.registrationRequired">Егер сіз тіркеліп, өз аккаунтыңызға кірсеңіз, сіз мақаланы жіберу процесін бастай аласыз. Ол үшін автордың рөлін таңдау керек.</message>
	<message key="about.authorGuidelines">Авторларға арналған ережелер</message>
	<message key="about.submissionPreparationChecklist">Мақаланы дайындау</message>
	<message key="about.copyrightNotice">Авторлық құқық</message>
	<message key="about.copyrightNoticeLink">Авторлық шарт</message>
	<message key="about.privacyStatement">Құпиялылық</message>
	<message key="about.peerReviewProcess">Рецензиялау</message>
	<message key="about.publicationFrequency">Кезеңділігі</message>
	<message key="about.openAccessPolicy">Еркін қолжетімділік саясаты</message>
	<message key="about.archiving">Мұрағаттау</message>
	<message key="about.subscriptions">Жазылу</message>
	<message key="about.subscribe">Жазылу</message>
	<message key="about.subscriptionsContact">Жазылу үшін байланыстар</message>
	<message key="about.subscriptionAdditionalInformation">Жазылу туралы ақпарат</message>
	<message key="about.subscriptionPrice">Жазылым бағасы</message>
	<message key="about.availableSubscriptionTypes">Жазылым түрлері</message>
	<message key="about.journalSponsorship">Баспашы және демеушілер</message>
	<message key="about.aboutThisPublishingSystem">Баспа жүйесі туралы</message>
	<message key="about.aboutOJSJournal"><![CDATA[Бұл журнал академиялық және ғылыми баспалардың <a href="http://pkp.sfu.ca/"> негізінде онлайн жариялау үшін құралдарын ұсынатын баспа жүйесінің бөлігі болып табылады Public Knowledge Project</a> при GNU General Public License.]]></message>
	<message key="about.aboutOJSSite"><![CDATA[Бұл журнал академиялық және ғылыми баспалардың <a href="http://pkp.sfu.ca/"> негізінде онлайн жариялау үшін құралдарын ұсынатын баспа жүйесінің бөлігі болып табылады Public Knowledge Project</a> при GNU General Public License.]]></message>
	<message key="help.ojsHelp">Платформа-көмек</message>
	<message key="help.ojsHelpAbbrev">Платформа-көмек</message>
	<message key="installer.ojsInstallation">Платформа - орнату</message>
	<message key="installer.ojsUpgrade">Платформа - жаңарту</message>
	<message key="installer.installationInstructions"><![CDATA[<h4>Версия Платформа {$version}</h4>

<p>Public Knowledge Project's жүктегеніңіз үшін рақмет! <strong>Ғылыми журналдар платформасы</strong>. Жұмыс басталмас БҰРЫН оқыңыз <a href="{$baseUrl}/docs/README">README</a> осы бағдарлама үшін фай. Public Knowledge Project және бағдарламалық өнімдер туралы толық ақпарат, сайтта <a href="http://pkp.sfu.ca/" target="_blank">PKP</a>. Егер сіз техникалық ақаулық туралы хабарлама жібергіңіз келсе немесе Ғылыми журналдар платформасы үшін техникалық қолдауды сұрағыңыз келсе, <a href="тармағына өтіңіз http://pkp.sfu.ca/support/forum" > қолдау форумы < / a> немесе PKP online сайтына кіріңіз <a href="http://pkp.sfu.ca/bugzilla / "мақсат="_blank" >техникалық мәселелер туралы хабарлама жүйесі< / a>. Хабарламаны формумға жіберу-әзірлеушілермен қарым-қатынас жасаудың таңдаулы тәсілі, алайда сіз оларға Email <a href="жібере аласыз mailto:pkp.contact@gmail.com" > pkp.contact@gmail.com </a>.</p>

<h4>Жаңарту</h4>

<p>Если Вы обновляете текущую версию Платформа 2.x, <a href="{$pageUrl}/install/upgrade">кликните сюда</a> для продолжения.</p>

<h4>Жүйелік талаптар</h4>

<ul>
	<li><a href="http://www.php.net/" target="_blank">PHP</a> >= 4.2.x (including PHP 5.x)</li>
	<li><a href="http://www.mysql.com/" target="_blank">MySQL</a> >= 3.23.23 (including MySQL 4.x) or <a href="http://www.postgresql.org/" target="_blank">PostgreSQL</a> >= 7.1 (including PostgreSQL 8.x)</li>
	<li><a href="http://httpd.apache.org/" target="_blank">Apache</a> >= 1.3.2x or >= 2.0.4x or Microsoft IIS 6</li>
	<li>Operating system: Any OS that supports the above software, including <a href="http://www.linux.org/" target="_blank">Linux</a>, <a href="http://www.bsd.org/" target="_blank">BSD</a>, <a href="http://www.sun.com/" target="_blank">Solaris</a>, <a href="http://www.apple.com/" target="_blank">Mac OS X</a>, <a href="http://www.microsoft.com/">Windows</a></li>
</ul>

<p>As PKP does not have the resources to test every possible combination of software versions and platforms, no guarantee of correct operation or support is implied.</p>

<p>Changes to these settings can be made after installation by editing the file <tt>config.inc.php</tt> in the base Платформа directory, or using the site administration web interface.</p>

<h4>Supported database systems</h4>

<p>Платформа has currently only been tested on MySQL and PostgreSQL, although other database management systems supported by <a href="http://adodb.sourceforge.net/" target="_blank">ADOdb</a> may work (in full or partially). Compatibility reports and/or code patches for alternative DBMSs can be sent to the Платформа team.</p>

<h4>Pre-Installation Steps</h4>

<p>1. The following files and directories (and their contents) must be made writable:</p>
<ul>
	<li><tt>config.inc.php</tt> is writable (optional): {$writable_config}</li>
	<li><tt>help/cache/</tt> is writable: {$writable_help}</li>
	<li><tt>locale/cache/</tt> is writable: {$writable_locale}</li>
	<li><tt>public/</tt> is writable: {$writable_public}</li>
	<li><tt>templates/t_cache/</tt> is writable: {$writable_templates_cache}</li>
	<li><tt>templates/t_compile/</tt> is writable: {$writable_templates_compile}</li>
</ul>

<p>2. A directory to store uploaded files must be created and made writable (see "File Settings" below).</p>]]></message>
	<message key="installer.upgradeInstructions"><![CDATA[<h4>Платформа Version {$version}</h4>
	
<p>Thank you for downloading the Public Knowledge Project's <strong>Ғылыми журналдар платформасы</strong>. Before proceeding, please read the <a href="{$baseUrl}/docs/README">README</a> and <a href="{$baseUrl}/docs/UPGRADE">UPGRADE</a> files included with this software. For more information about the Public Knowledge Project and its software projects, please visit the <a href="http://pkp.sfu.ca/" target="_blank">PKP web site</a>. If you have bug reports or technical support inquiries about Ғылыми журналдар платформасы, see the <a href="http://pkp.sfu.ca/support/forum">support forum</a> or visit PKP's online <a href="http://pkp.sfu.ca/bugzilla/" target="_blank">bug reporting system</a>. Although the support forum is the preferred method of contact, you can also Email the team at <a href="mailto:pkp.contact@gmail.com">pkp.contact@gmail.com</a>.</p>
<p>It is <strong>strongly recommended</strong> that you back up your database, files directory, and Платформа installation directory before proceeding.</p>
<p>If you are running in <a href="http://www.php.net/features.safe-mode" target="_blank">PHP Safe Mode</a>, please ensure that the max_execution_time directive in your php.ini configuration file is set to a high limit. If this or any other time limit (e.g. Apache's "Timeout" directive) is reached and the upgrade process is interrupted, manual intervention will be required.</p>]]></message>
	<message key="installer.localeSettingsInstructions"><![CDATA[For complete Unicode (UTF-8) support, select UTF-8 for all character set settings. Note that this support currently requires a MySQL >= 4.1.1 or PostgreSQL >= 7.1 database server. Please also note that full Unicode support requires PHP >= 4.3.0 compiled with support for the <a href="http://www.php.net/mbstring" target="_blank">mbstring</a> library (enabled by default in most recent PHP installations). You may experience problems using extended character sets if your server does not meet these requirements.
<br /><br />
Your server currently supports mbstring: <strong>{$supportsMBString}</strong>]]></message>
	<message key="installer.localeInstructions">Жүйенің негізгі тілі. Егер Сіз төмендегі тізімде көрсетілмеген тілді орнатқыңыз келсе, Платформа құжаттамасымен танысыңыз.</message>
	<message key="installer.additionalLocalesInstructions">Жүйеге қосылатын кез келген қосымша тілдерді таңдаңыз. Бұл тілдер осы сайтта орналастырылған журналдарда пайдалану үшін қол жетімді болады. Қосымша тілдік пакеттерді кез-келген уақытта сайт әкімшісінің интерфейсінен орнатуға болады.</message>
	<message key="installer.filesDirInstructions"><![CDATA[Жүктелетін файлдың толық жолын енгізіңіз. Бұл web-папка болмауы тиіс. <strong> Орнатуды бастамас бұрын каталогтың бар және қол жетімді екеніне көз жеткізіңіз .</strong> Windows форматындағы жолдың сипаттамасы алға бағытталған бөлгіштерді қамтуы керек, мысалы "C:/myjournal/files".]]></message>
	<message key="installer.reinstallAfterDatabaseError"><![CDATA[<strong>Ескерту:</strong> If installation failed part way through database installation you may need to drop your Платформа database or database tables before attempting to reinstall the database.]]></message>
	<message key="installer.overwriteConfigFileInstructions"><![CDATA[<h4>Маңызды!</h4>
<p>The installer could not automatically overwrite the configuration file. Before attempting to use the system, please open <tt>config.inc.php</tt> in a suitable text editor and replace its contents with the contents of the text field below.</p>]]></message>
	<message key="installer.installationComplete"><![CDATA[<p> Платформа орнату сәтті аяқталды.</p>
<p> Жүйені пайдалануды бастау үшін <a href="{$indexUrl}/index/login">алдыңғы бетке енгізілген логин мен құпиясөзбен</a>кіріңіз.</p>]]></message>
	<message key="installer.upgradeComplete"><![CDATA[<p > Платформа нұсқасын {$version} нұсқасына жаңарту сәтті аяқталды.</p>
<p>Don't forget to set the "installed" setting in your config.inc.php configuration file back to <em>On</em>.</p>]]></message>
	<message key="log.author.submitted">{$authorName} жаңа қолжазбаны жіберді, ID {$submissionId}.</message>
	<message key="log.author.documentRevised">{$authorName} қолжазбаны қайта қарады {$articleId}. Файлдың жаңа ID {$fileId}.</message>
	<message key="log.review.reviewerAssigned">{$reviewerName}  {$round} рецензиялау раундын жүргізу үшін қолжазбаға рецензент болып тағайындалды {$articleId}.</message>
	<message key="log.review.reviewerUnassigned">{$reviewerName} рецензиялау раунды үшін {$articleid} рецензент рөлінен алынды.</message>
	<message key="log.review.reviewInitiated">Қолжазбалар {$articleId} {$round} рецензентінің рецензиялау раунды басталды {$reviewerName}.</message>
	<message key="log.review.reviewReinitiated">Рецензенттің {$reviewerName} {$round} қолжазбаны рецензиялау раунды {$articleId} тоқтатылды.</message>
	<message key="log.review.reviewCancelled">Рецензенттің {$reviewerName} {$round} қолжазбаны рецензиялау раунды {$articleId} жойылды.</message>
	<message key="log.review.reviewCleared">Рецензенттің {$reviewerName} {$round} қолжазбаны рецензиялау раунды {$articleId} өшірілді.</message>
	<message key="log.review.reviewerRated">{$reviewerName} қолжазбаны рецензиялау {$articleId} үшін {$round} раунды жүргізу үшін ауыстырылды.</message>
	<message key="log.review.reviewDueDateSet">The due date for the round {$round} review of submission {$articleId} by {$reviewerName} has been set to {$dueDate}.</message>
	<message key="log.review.reviewRecommendationSet">The recommendation for the round {$round} review of submission {$articleId} by {$reviewerName} has been set.</message>
	<message key="log.review.resubmit">Мақала рецензиялауға қайта жіберілді.</message>
	<message key="log.review.reviewDeclined">{$reviewerName} қолжазбаны рецензиялау раунды {$round} қабылданбады.</message>
	<message key="log.review.reviewAccepted">{$reviewerName} қолжазбаны рецензи\лау раунды {$round} қабылдады.</message>
	<message key="log.review.reviewAcceptedByProxy">{$userName} has accepted the round {$round} review for submission {$articleId} on behalf of {$reviewerName}.</message>
	<message key="log.review.reviewerFile">A reviewer file has been uploaded.</message>
	<message key="log.copyedit.initiate">Copyediting on submission has been commenced by {$copyeditorName}.</message>
	<message key="log.copyedit.copyeditFileSet">The default copyedit file has been chosen.</message>
	<message key="log.copyedit.initialEditComplete">{$copyeditorName} has completed the initial copy edit of submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.copyedit.finalEditComplete">{$copyeditorName} has completed the final copy edit of submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.copyedit.copyeditorAssigned">{$copyeditorName} has been assigned to copyedit submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.copyedit.copyeditorFile">A copyeditor version of the submission file has been uploaded.</message>
	<message key="log.copyedit.authorFile">A version of the submission file copyedited by the author has been uploaded.</message>
	<message key="log.layout.layoutEditorAssigned">{$editorName} has been assigned as layout editor for submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.layout.layoutEditorUnassigned">{$editorName} has been unassigned as layout editor for submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.layout.layoutEditComplete">{$editorName} has completed layout editing for submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.editor.metadataModified">The metadata for this article was modified by {$editorName}.</message>
	<message key="log.editor.editorFile">An editor version of the submission file has been uploaded.</message>
	<message key="log.editor.archived">The submission {$articleId} has been archived.</message>
	<message key="log.editor.restored">The submission {$articleId} has been restored to the queue.</message>
	<message key="log.editor.editorAssigned">{$editorName} has been assigned as editor to submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.proofread.assign">{$assignerName} has assigned {$proofreaderName} to proofread submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.proofread.complete">{$proofreaderName} has submitted {$articleId} for scheduling.</message>
	<message key="log.imported">{$userName} has imported article {$articleId}.</message>
	<message key="rt.admin.settings">Оқырман құралдарының көрсеткіштері</message>
	<message key="rt.admin.options">Журнал компоненттеріне арналған құралдар</message>
	<message key="rt.admin.validateUrls.description"><![CDATA[Төменде көрсетілген іздеу сайттарының URL мекен-жайы дұрыс емес.<br/>
Қате деп белгіленген URL мекен-жайларының жұмысын қолмен тексеру керек, себебң автоматты URL тексеру жүйесі жақсы жұмыс істемейді.<br/>
URL мекенжайын тексеру ресми деректерді енгізуді қажет ететін сайттарда жұмыс істемеуі мүмкін.]]></message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.primaryAuthor">Жасаушы</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.primaryAuthor">Автор, мекеме, ел</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.peerReviewed">Реценезияланған мақала</message>
	<message key="rt.beNotifiedWhen">Хабарлама алыңыз, егер...</message>
	<message key="rt.thisJournal">Осы журналдан табыңыз</message>
	<message key="rt.context.authorTermsDescription">For items with more than one author, leave all names checked to search for similarly co-authored work, or search one at a time by checking only a single name. To learn more about the resource searched, click on the information symbol. These resources have been selected because of their relevance and their open (free) access to all or part of their contents.</message>
	<message key="submission.reviewForm">Рецензия формасы</message>
	<message key="reviewer.article.enterReviewForm">Рецензия формасын толтыру үшін басыңыз</message>
	<message key="reviewer.article.reviewFormResponse.form.responseRequired">Барлық қажетті жолдарды толтырыңыз.</message>
	<message key="common.confirmComplete">Сіз бұл тапсырманы аяқтағыңыз келетініне сенімдісіз бе? Кейіннен ол өзгерістер үшін жабық болады.</message>
	<message key="common.payment">Төлем</message>
	<message key="common.payments">Төлемдер</message>
	<message key="common.pageHeader.altText">Беттің Тақырыбы</message>
	<message key="common.homePageHeader.altText">Басты Бет Тақырыбы</message>
	<message key="common.journalHomepageImage.altText">Журналдың басты бетіндегі сурет</message>
	<message key="article.article">Мақала</message>
	<message key="article.coverPage.altText">Мұқаба</message>
	<message key="article.accessLogoOpen.altText">Ашық рұқсат</message>
	<message key="article.accessLogoRestricted.altText">Рұқсат жабық</message>
	<message key="article.comments.sectionDefault">Әдепкі қалпы бойынша</message>
	<message key="article.comments.disable">Ажыр.</message>
	<message key="article.comments.enable">Қосу</message>
	<message key="article.fontSize">Қаріп өлшемі</message>
	<message key="article.fontSize.small.altText">Кіші</message>
	<message key="article.fontSize.medium.altText">Орташа</message>
	<message key="article.fontSize.large.altText">Ірі</message>
	<message key="submission.sent">Жіберілді</message>
	<message key="submission.notifyAuthor">Авторға хабарлау</message>
	<message key="submission.notifyEditor">Редакторға хабарлау</message>
	<message key="submission.notifyEditorial">Редакциялық алқаға хабарлау</message>
	<message key="submission.scheduling">Жариялау</message>
	<message key="submission.scheduledIn">{$Issuername} ішінде жариялау.</message>
	<message key="submission.scheduledIn.tba">процесінде</message>
	<message key="journal.issn">ISSN</message>
	<message key="user.manageMySubscriptions">Жазылым көрсеткіштерін өзгерту</message>
	<message key="user.noRoles.chooseJournal">Сіздің есептік жазбаңыз қазір ешқандай журналмен байланысты емес. Журналды таңдаңыз:</message>
	<message key="user.noRoles.noRolesForJournal">Бұл журналдағы сіздің рөліңіз (лауазымыңыз) анықталмаған. Ұсынылған нұсқалардан таңдаңыз:</message>
	<message key="user.noRoles.submitArticle">Ұсыныс Жіберу</message>
	<message key="user.noRoles.submitArticleRegClosed">Қолжазбаны жіберу: Авторларды тіркеу қазір өшірілген.</message>
	<message key="user.noRoles.regReviewer">Рецензент ретінде тіркелу</message>
	<message key="user.noRoles.regReviewerClosed">Рецензент ретінде тіркелу: рецензенттерді тіркеу қазір өшірілген.</message>
	<message key="user.role.subscriptionManager">Жазылым Менеджері</message>
	<message key="user.role.subscriptionManagers">Жазылым Менеджерлері</message>
	<message key="issue.coverPage.altText">Мұқаба</message>
	<message key="subscriptionTypes.currency">Валюта</message>
	<message key="subscriptionTypes.year">жыл</message>
	<message key="subscriptionTypes.years">жылдар</message>
	<message key="subscriptionTypes.month">ай</message>
	<message key="subscriptionTypes.months">айлар</message>
	<message key="subscriptionTypes.nonExpiring">Мәңгі</message>
	<message key="subscriptionTypes.format">Формат</message>
	<message key="subscriptionTypes.format.online">Электрондық</message>
	<message key="subscriptionTypes.format.print">Баспа</message>
	<message key="subscriptionTypes.format.printOnline">Баспа және Электрондық</message>
	<message key="subscriptions.inactive">Белсенді емес</message>
	<message key="subscriptions.status">Жағдайы</message>
	<message key="subscriptions.status.active">Белсенді</message>
	<message key="subscriptions.status.needsInformation">Ақпарат қажет</message>
	<message key="subscriptions.status.needsApproval">Растау қажет</message>
	<message key="subscriptions.status.awaitingManualPayment">Төлемді күту</message>
	<message key="subscriptions.status.awaitingOnlinePayment">Электрондық төлемді күту</message>
	<message key="subscriptions.status.other">Басқа, ескертулерді қараңыз</message>
	<message key="subscriptions.individualDescription">Жеке жазылушылар мазмұнға кіру үшін логин мен құпиясөз қажет етеді.</message>
	<message key="subscriptions.institutionalDescription">Институционалды жазылушылар логинді қажет етпейді. Оларды анықтау үшін домен атауы және/немесе IP мекенжайы қолданылады.</message>
	<message key="subscriptions.institutionalOnlinePaymentDescription"><![CDATA[<strong>Ескерту:</strong> Онлайн сатып алынған институционалды рұқсат жазылым іске қосылмас бұрын доменді және редакциядағы IP мекенжайларының ауқымын растауды талап етеді.]]></message>
	<message key="reader.subscribersOnly">Тек жазылушылар үшін</message>
	<message key="reader.subscriptionAccessGranted">Рұқсат берілді</message>
	<message key="reader.subscriptionRequiredLoginText">Кіру үшін жазылым қажет. Оның болуын растау үшін жүйеге кіріңіз.</message>
	<message key="reader.openAccess">Ашық рұқсат</message>
	<message key="reader.subscriptionAccess">Тек жазылушылар үшін</message>
	<message key="reader.subscriptionOrFeeAccess">Рұқсат ақылы немесе тек жазылушылар үшін</message>
	<message key="admin.languages.downloadUnavailable"><![CDATA[<p> Public Knowledge project серверінен қосымша тілдерді жүктеу мүмкін емес, себебі:</p>
	<ul>
		<li > Сіздің серверіңізде GNU "tar"</li>бағдарламасын орындау мүмкіндігі жоқ немесе мүмкін емес
		<li > Платформа орнатылған тілдердің тізімін өзгерту мүмкіндігі жоқ, әдетте "registry/locales.xml".</li>
	</ul>
<p >Тілдерді <a href= "көмегімен қолмен орнатуға болады сайтынан http://pkp.sfu.ca" > PKP </a>.</p>]]></message>
	<message key="admin.auth.defaultSourceDescription"><![CDATA[<p > Платформа-тен басқа есептік жазбалардың негізгі базасы ретінде сілтеме келесідей болады:< p>
<ul>
	<li >Егер пайдаланушы сыртқы дерекқорда бұрыннан бар (бірақ Платформа дерекқорында емес) атымен сайтқа кіруге тырысса, авторизация пайдаланушы көрсеткен құпиясөз сыртқы дерекқордағы жазбаға сәйкес келген жағдайда ғана жүзеге асырылады.</li>
</ul>]]></message>
	<message key="subscriptionManager.subscriptionManagement">Жазылымды басқару</message>
	<message key="subscriptionManager.individualSubscriptions">Жеке жазылушылар</message>
	<message key="subscriptionManager.subscriptionTypes">Жазылым түрлері</message>
	<message key="plugins.categories.metrics">Метрикалық Модульдер</message>
	<message key="plugins.categories.metrics.description">Бұл плагиндер мақалалар беттерінде мақала өлшемдерін көрсетеді.</message>
	<message key="plugins.categories.auth.description">Авторизация модульдері пайдаланушыларға авторизация тапсырмасын басқа жүйелерге беруге мүмкіндік береді (мысалы. LDAP).</message>
	<message key="plugins.categories.citationFormats.description">Сілтеме пішімдерінің модульдері әр түрлі сілтеме форматтарын пайдалануға мүмкіндік береді.</message>
	<message key="plugins.categories.generic.description">Жүйелік модульдер басқа аталған санаттарға кірмейтін Платформа мүмкіндіктерін кеңейту үшін қолданылады.</message>
	<message key="plugins.categories.implicitAuth">Жасырын авторизация модульдері</message>
	<message key="plugins.categories.implicitAuth.description">Жасырын авторизация модульдері http протоколының тақырыптары негізінде пайдаланушыларға авторизацияны қолдауды жүзеге асырады.</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats">OAI метадеректер пішімдерінің модульдері</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats.description">Бұл модульдер басқа мұрағаттармен байланысқан кезде метадеректерді білдіреді.</message>
	<message key="manager.setup.reviewProcessEmailDescription">Редакторлар рецензенттерге қосымшадағы мақаланың көшірмесімен Email бойынша рецензияға сұрау жібереді. Рецензенттер келісуімен (немесе өкінішпен бас тартуымен) және өз рецензиясымен ұсыныммен жауап береді. Редакторлар осы келісімді (немесе бас тартуды), рецензияны және ұсынысты қаралып отырған мақаланың "Рецензия" бетіне рецензиялау процесінің хаттамасын жасай отырып енгізеді.</message>
	<message key="manager.setup.authorCopyrightNotice.sample"><![CDATA[<h3> "Creative Commons" негізіндегі авторлық құқық қорғау туралы ескертулердің мысалдары</h3>
<h4>1. Мақалаларды ашық түрде жариялайтын журналдарға арналған хабарлама үлгісі</h4>
Осы журналда мақала жариялаған авторлар мыналармен келіседі::
<ol type="a">
	<li > Авторлар жұмыстың авторлық құқын сақтайды және журналға жұмысты лицензия шарттары бойынша алғашқы жариялау құқығын береді <a target="_new" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" > Creative Commons Attribution License</a>, бұл басқаларға осы жұмысты түпнұсқа және түпнұсқа авторлардың сілтемелерін міндетті түрде сақтай отырып таратуға мүмкіндік береді осы журналда жариялау.</li>
	< li>авторлар осы журналда оның бастапқы жарияланымына сілтеме жасай отырып, жұмыстың нұсқасын осы жерде жарияланған түрде (мысалы, оны институт қоймасында орналастыру, кітапта жариялау) эксклюзивті емес таратуға қатысты жеке келісімшарт жасасу құқығын сақтайды.</li>
	<li> Авторлар жұмысты осы журналмен қарау процесі басталғанға дейін және оның барысында Интернет желісіне (мысалы, институт қоймасында немесе жеке сайтта) орналастыруға құқылы, өйткені бұл өнімді талқылауға және осы жұмысқа көбірек сілтеме жасауға әкелуі мүмкін (қараңыз: <a target="_new" href="http://opcit.eprints.org/oacitation-biblio.html">The Effect of Open Access</a>).</li>
</ol>

< h4>Мақалаларды кейінге қалдырылған ашық қолжетімділікте орналастыратын журналдар үшін хабарлама үлгісі< / h4>
Осы журналда мақалалар жариялайтын авторлар мыналарға келіседі:
<ol type="a">
	<li >Авторлар авторлық құқықтарын сақтайды және журналға жұмысты алғашқы жариялау құқығын береді, ол жарияланғаннан кейін [УАҚЫТ КЕЗЕҢІН КӨРСЕТІҢІЗ]  <a target="_new" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution License</a>шарттарында автоматты түрде лицензияланады, басқаларға осы жұмысты таратуға мүмкіндік беретін Creative Commons Attribution License</a >  түпнұсқа жұмыстың авторларына және осы журналдағы түпнұсқа басылымға сілтемелерді міндетті түрде сақтай отырып.</li>
	<li > Авторлар жұмысты осы журналмен қарау процесі басталғанға дейін және оның барысында Интернет желісіне (мысалы, институт қоймасында немесе жеке сайтта) орналастыруға құқылы, өйткені бұл өнімді талқылауға және осы жұмысқа көбірек сілтеме жасауға әкелуі мүмкін (қараңыз:  <a target="_new" href="http://opcit.eprints.org/oacitation-biblio.html">The Effect of Open Access</a>).</li>
</ol>]]></message>
	<message key="manager.setup.citations">Авторларға қолжазба сипаттамасының бөлігі ретінде әдебиеттер тізімін енгізуге мүмкіндік береді.</message>
	<message key="submission.editorAuthorRecord">Хат Алмасу Редакция/Автор</message>
	<message key="submission.editorEditorialRecord">Редакциялық алқамен хат алмасу</message>
	<message key="subscriptionManager.institutionalSubscriptions">Институционалдық жазылымдар</message>
	<message key="manager.setup.referenceLinkingDescription"><![CDATA[<p>Оқырмандарға автор пайдаланған әдебиетті желіден іздеуге көмектесу үшін мынадай мүмкіндіктер бар:</p>

<ol>
	<li><strong>мәзір элементін қосу</strong><p> Журнал менеджері (сайт әкімшісі) оқырманның құралдар мәзірінде (жарияланған мақалалар беттерінде көрсетілген) "Сілтемелерді табу" утилитасын қоса алады, бұл оқырманға ғылыми жұмыстардың арнайы таңдалған мәліметтер базасында тақырып бойынша сілтемелерді іздеуге мүмкіндік береді .</p></li>
	<li><strong>Сілтемелерді кірістіру</strong><p> Беттеуші (Layout Editor) келесі алгоритмді басшылыққа ала отырып, оқырмандарға мақаладан пайдаланылған әдебиетке онлайн режимінде өтуге мүмкіндік беретін мақалаға сілтемелер қоса алады (оны өңдеуге болады).</p></li>
</ol>]]></message>
	<message key="editor.submissionFee.notes"><![CDATA[<div>
	Қолжазбаның төлеміне байланысты назар аударуды қажет ететін элементтер анықталды:
                <ul>
			<li class= "notPaid" > Қолжазбаның берілуі төленбейді</li>
                        <li class= "fastTracked" >Кезектен тыс рецензиялау төленді</li>
                </ul>
</div>]]></message>
	<message key="editor.submissionReview.notes"><![CDATA[Элементтерді бөлектеу редакцияның кейбір әрекеттер талап етіледі дегенді білдіреді.<br>
	"Жол" деген жол рецензент рецензиялау туралы сұрау салуды қабылдаған кезде толтырылады; ол рецензиялауға бөлінген мерзім аяқталғанға дейінгі апта санын немесе рецензия мерзімі өткен апталардың (минус белгісімен) санын көрсетеді.]]></message>
	<message key="sectionEditor.review.enrollReviewer">Пайдаланушыны рецензент ретінде тағайындау</message>
	<message key="sectionEditor.review.createReviewer">Жаңа рецензентті жасау.</message>
	<message key="submission.layout.imageInvalid">Сурет форматы дұрыс емес. Келесі форматтағы файлдар қабылданады *.gif, *.jpg, *.png.</message>
	<message key="reviewer.article.restrictedFileAccess">Қолжазба әлеуетті рецензент рецензиялауға келіскен кезде (және егер болса) қол жетімді болады.</message>
	<message key="reviewer.article.reviewGuidelinesDescription"><![CDATA[<b>Рецензиялау ережелері</b> қолжазбаның осы журналдың стандарттарына сәйкестігі туралы шешім қабылдау критерийлерін қамтуы тиіс, олар рецензия авторы үшін тиімді және пайдалы болуы үшін қосымша кеңестерді қамтуы мүмкін.</br> Рецензенттерге екі мәтін жолын толтыру ұсынылады: "автор мен редактор үшін" және "редактор үшін".< / br>Редакция (сайт әкімшісі) тиісті бетте рецензия үшін нысандарды жасай алады. Барлық жағдайларда редакторлар автормен хат алмасуда рецензияларды қолдана алады.]]></message>
	<message key="reviewer.article.enterCompetingInterests"><![CDATA[Қаралып отырған жұмысқа қатысты мүдделер қайшылығының болуын/болмауын декларацияда көрсетіңіз (<a target="_new" class="action" href="{$competingInterestGuidelinesUrl}">Мүдделер қайшылығы</a>қараңыз).]]></message>
	<message key="reviewer.competingInterests">Мүдделер қайшылығы</message>
	<message key="reviewer.article.ensuringBlindReview">Жабық рецензиялау</message>
	<message key="submission.layout.noLayoutFile"><![CDATA[</br> жоқ (үлгі ретінде файлдың нұсқасын соңғы редакторлық өңдеулермен жүктеңіз, содан кейін Беттеушіге сұрау жіберіңіз)]]></message>
	<message key="submission.layout.publicGalleyId">Беттеу идентификаторы</message>
	<message key="submission.layout.galleyPublicIdentificationExists">Беттеу идентификаторы бар.</message>
	<message key="submission.layout.referenceLinking">Сілтемелерді байланыстыру</message>
	<message key="submission.comments.blindCcReviewers">Хабарлама жіберілгеннен кейін, рецензенттерге хаттың өңделген көшірмесін жіберу (жасырын көшірме).</message>
	<message key="user.register.noJournals">Сайтта сізге тіркелуге болатын журналдар жоқ.</message>
	<message key="user.register.openAccessNotificationDescription">Журнал шығарылымы ашық рұқсатта болған кезде электрондық пошта арқылы хабарлама.</message>
	<message key="user.register.reviewerDescriptionNoInterests">Осы журналға жіберілген қолжазбаларды рецензиялауға қатысуға келісемін.</message>
	<message key="user.subscriptions.mySubscriptions">Менің жазылымым</message>
	<message key="user.subscriptions.individualSubscriptions">Жеке жазылым</message>
	<message key="user.subscriptions.institutionalSubscriptions">Институционалдық жазылымдар</message>
	<message key="user.subscriptions.renew">Ұзарту</message>
	<message key="user.subscriptions.purchase">Сатып алу</message>
	<message key="user.subscriptions.purchaseNewSubscription">Жаңа жазылымды сатып алу</message>
	<message key="user.subscriptions.purchaseIndividualSubscription">Жеке жазылымды сатып алу</message>
	<message key="user.subscriptions.purchaseInstitutionalSubscription">Институционалдық жазылымды сатып алу</message>
	<message key="user.subscriptions.expires">Аяқталуда</message>
	<message key="user.subscriptions.expired">Аяқталды</message>
	<message key="user.subscriptions.viewSubscriptionTypes">Қол жетімді жазылымдар түрлерін қарау</message>
	<message key="user.subscriptions.change">Өзгерту</message>
	<message key="user.subscriptions.form.typeId">Жазылымдар түрлері</message>
	<message key="user.subscriptions.form.membership">Промокод</message>
	<message key="user.subscriptions.form.membershipRequired">Таңдалған жазылым түрі промокодты енгізуді қажет етеді.</message>
	<message key="user.subscriptions.form.membershipError">Дұрыс емес код</message>
	<message key="user.subscriptions.form.typeIdValid">Жазылымның дұрыс түрін таңдаңыз.</message>
	<message key="user.subscriptions.form.subscriptionExists">Бұл Пайдаланушының жеке жазылымы бар.</message>
	<message key="user.subscriptions.form.membershipInstructions">Жазылымның бұл түрі мүшелік туралы ақпаратты талап етеді.</message>
	<message key="user.subscriptions.form.institutionName">Ұйымның Атауы</message>
	<message key="user.subscriptions.form.institutionNameRequired">Ұйымның атауы талап етіледі</message>
	<message key="user.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Пошталық мекенжайы</message>
	<message key="user.subscriptions.form.domain">Домен</message>
	<message key="user.subscriptions.form.domainInstructions"><![CDATA[Егер домен енгізілсе, IP мекенжайларын енгізу міндетті емес. <br/>Домен атауын енгізіңіз (мысалы lib.sfu.ca).]]></message>
	<message key="user.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Таңдалған жазылым түрі авторизация үшін доменді және/немесе IP мекенжай ауқымын талап етеді.</message>
	<message key="user.subscriptions.form.domainValid">Дұрыс домен атауын енгізіңіз.</message>
	<message key="user.subscriptions.form.ipRange">IP мекенжайлары</message>
	<message key="user.subscriptions.form.ipRangeItem">•</message>
	<message key="user.subscriptions.form.ipRangeInstructions"><![CDATA[Егер сіз IP мекенжайларының диапазондарын енгізсеңіз, доменді көрсету міндетті емес.<br/> IP мекенжайларын енгізуге болады (мысалы. 142.58.103.1), IP мекенжайларының дипазондары (мысалы, 142.58.103.1 - 142.58.103.4), IP мекенжайларының маскалары (мысалы. 142.58.*.* ), және айнымалы ұзындықтағы IP мекенжайларының маскалары класссыз адрестеу форматында (мысалы. 142.58.100.0/24).]]></message>
	<message key="user.subscriptions.form.ipRangeValid">IP мекенжайларының дұрыс ауқымын енгізіңіз.</message>
	<message key="user.subscriptions.form.deleteIpRange">Жою</message>
	<message key="user.subscriptions.form.addIpRange">Қосу</message>
	<message key="user.subscriptions.subscriptionActivated">Жазылым іске қосылды</message>
	<message key="user.subscriptions.subscriptionActivated.information">Сіздің жазылымыңыз іске қосылды</message>
	<message key="about.statistics">Статистика</message>
	<message key="about.history">Журнал Тарихы</message>
	<message key="about.editorialTeam.biography">Өмірбаяны</message>
	<message key="about.submissionPreparationChecklist.description">Қолжазбаны редакцияға қарауға тапсыру кезінде авторлар барлық келесі тармақтармен келісуі қажет. Қолжазба, егер ол сәйкес келмесе, авторларға қайтарылуы мүмкін.</message>
	<message key="about.authorFees">Жариялау үшін төлем</message>
	<message key="about.authorFeesMessage">Келесі ақылы опциялар авторларға қол жетімді.</message>
	<message key="about.delayedOpenAccess">Кейінге қалдырылған ашық рұқсат</message>
	<message key="about.delayedOpenAccessDescription1">Бұл журналдың мазмұны ашық қол жетімді болады</message>
	<message key="about.delayedOpenAccessDescription2">нөмір жарияланғаннан кейін бірнеше айдан кейін.</message>
	<message key="about.authorSelfArchive">Автордың өзін-өзі мұрағаттауы</message>
	<message key="about.subscriptions.individual">Жеке жазылым</message>
	<message key="about.subscriptions.institutional">Институционалдық Жазылым</message>
	<message key="about.subscriptionTypes.name">Аты</message>
	<message key="about.subscriptionTypes.format">Форматы</message>
	<message key="about.subscriptionTypes.duration">Ұзақтығы</message>
	<message key="about.subscriptionTypes.cost">Бағасы</message>
	<message key="about.memberships">Мүшелік</message>
	<message key="about.aboutThisPublishingSystem.altText">Платформа Редакциялық-баспа процесі</message>
	<message key="help.searchReturnResults">Іздеу нәтижелеріне оралу</message>
	<message key="donations.thankYou">Рақмет</message>
	<message key="donations.thankYouMessage">Баға жетпес үлесіңіз үшін рахмет!</message>
	<message key="payment.loginRequired">Төлемді жүзеге асыру үшін жүйеге кіру қажет.</message>
	<message key="payment.loginRequired.forArticle">Мақалаға қол жеткізу үшін жазылым немесе осы мақалаға сатып алынған рұқсат қажет. Жазылымды растау немесе мақаланы сатып алу үшін жүйеге кіріңіз.</message>
	<message key="payment.loginRequired.forDonation">Қайырымдылық жасау үшін жүйеге кіру қажет.</message>
	<message key="payment.paid">Төленді</message>
	<message key="payment.notPaid">Төленбеген</message>
	<message key="payment.payNow">Қазір төлеу</message>
	<message key="payment.waive">Жалтару</message>
	<message key="payment.alreadyPaid">Төленді</message>
	<message key="payment.alreadyPaidMessage">Егер сіз мақаланы жіберу процесін аяқтау үшін төлемді журналға жіберсеңіз таңдаңыз. Қолжазба төлем келгенге дейін қарастырылмайды. Төлем туралы нұсқаулықтар алу үшін ҚАЗІР ТӨЛЕУ түймесін басыңыз.</message>
	<message key="payment.paymentReceived">Төлем қабылданды</message>
	<message key="payment.paymentSent">Төлем жіберілді</message>
	<message key="payment.type.submission">Ұсыну үшін төлем</message>
	<message key="payment.type.publication">Жариялау үшін төлем</message>
	<message key="payment.type.fastTrack">Кезектен тыс рецензиялау үшін төлем</message>
	<message key="payment.type.membership">Жеке мүшелік үшін төлем</message>
	<message key="payment.type.purchaseArticle">Мақаланы сатып алу үшін төлем</message>
	<message key="payment.type.subscription">Жазылым үшін ақы</message>
	<message key="payment.type.donation">Қайырымдылық</message>
	<message key="payment.donation.makeDonation">Қайырымдылық жасау</message>
	<message key="payment.submission.paySubmission">Мақаланың ұсынуын төлеу</message>
	<message key="payment.fastTrack.payFastTrack">Рецензияны кезектен тыс төлеу</message>
	<message key="payment.fastTrack.inFastTrack">кезектен тыс</message>
	<message key="payment.publication.payPublication">Жарияланымды төлеу</message>
	<message key="payment.publication.publicationPaid">Жарияланым төленді</message>
	<message key="payment.membership.buyMembership">Жеке мүшелікке ие болу</message>
	<message key="payment.membership.renewMembership">Жеке мүшелікті жалғастыру</message>
	<message key="payment.membership.ends">Аяқталуда</message>
	<message key="payment.subscription.purchase">Жазылымды сатып алу</message>
	<message key="payment.subscription.renew">Жазылымды жалғастыру</message>
	<message key="payment.subscription.expires">Мерзімі аяқталуда</message>
	<message key="installer.databaseSettingsInstructions">Платформа өз деректерін SQL тілін қолдайтын дерекқорда сақтайды. Жоғарыдағы тізімде қолданыстағы дерекқорлар бар. Келесі жолдарда базаға қосылу үшін қолданылатын қондырғыларды көрсетіңіз.</message>
	<message key="installer.installApplication">Ғылыми журналдар платформасы орнату</message>
	<message key="installer.upgradeApplication">Ғылыми журналдар платформасы жаңарту</message>
	<message key="log.review.reviewRecommendationSetByProxy">{$round} қолжазбаны рецензиялау раунды {$articleId} үшін ұсынысты редактор енгізді, {$editor Name} рецензенттің атынан {$reviewerName}.</message>
	<message key="log.review.reviewDeclinedByProxy">{$userName} {$reviewername} атынан {$round}-ші раундта {$articleId} рецензиялаудан бас тартты.</message>
	<message key="log.review.reviewFileByProxy">Редактор, {$userName}, рецензенттің атынан {$reviewername} қолжазбаны рецензиялау {$articleid} раунды үшін рецензия файлын енгізді.</message>
	<message key="log.editor.decision">Шешім ({$decision}) {$editorName} енгізілді.</message>
	<message key="log.editor.submissionExpedited">{$editorName} мақаланы өңдеу процесін тездетті {$articleId}.</message>
	<message key="rt.admin.settings.description">Оқырман құралдары журналдың индекстелген бөлімдерінде жарияланған мақалалардың қасында пайда болады. Олар келесі құралдар жиынтығынан, және де ғылым мен дисциплина бөліміне сәйкес ұйымдастырылған ұқсастық бойынша іздеу құралдарынан тұрады.</message>
	<message key="rt.admin.settings.enableReadingTools">Журналдың кейбір бөлімдері үшін оқырман құралдарын қосу.</message>
	<message key="rt.admin.settings.relatedItems">Ғылым бөлімі</message>
	<message key="rt.admin.settings.relatedItemsLink"><![CDATA[<a href="{$relatedItemsLink}" class="action"> ұқсас мақалалар</a > әр аймақ үшін жақын мақалаларды қарау, өзгерту, қосу және жою үшін қараңыз.]]></message>
	<message key="rt.admin.relatedItems">Ұқсас мақалалар</message>
	<message key="rt.admin.settings.addComment">Түсініктеме қосу (оқырмандарға түсініктеме қалдыруға мүмкіндік береді, оларды редакциялауға мүмкіндік береді).</message>
	<message key="rt.admin.settings.addComment.authenticated">Пайдаланушылар түсініктеме бермес бұрын жүйеге кіруі тиіс, анонимділікке рұқсат берілмейді.</message>
	<message key="rt.admin.settings.addComment.anonymous">Пайдаланушылар түсініктеме бермес бұрын жүйеге кіруі тиіс, анонимділікке рұқсат беріледі.</message>
	<message key="rt.admin.settings.addComment.unauthenticated">Пайдаланушылар түсініктеме бермес бұрын жүйеге кіруге міндетті емес, анонимділікке рұқсат беріледі.</message>
	<message key="notification.mailListDescription">Журнал жаңалықтары туралы хабарлама алу үшін электрондық поштаңызды енгізіңіз.</message>
	<message key="notification.notificationsPublicDescription"><![CDATA[Бұл бетте жаңа нөмірлердің шығуы сияқты журнал жаңалықтарының тізімі көрсетілген. Сіз бұл жаңалықтарды RSS форматында (оң жақтағы белгішелерді басу арқылы) немесе <a href="{$emailUrl}">электрондық пошта арқылы ала аласыз.</a>]]></message>
	<message key="notification.type.articleSubmitted">Редакцияға жаңа қолжазба келіп түсті</message>
	<message key="notification.type.copyeditComment">Редактор "{$title} " қолжазбасына түсініктеме қалдырды.</message>
	<message key="notification.type.editing">Редакциялау процессі</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionComment">"{$title}" қолжазбасы үшін редакция шешімі қосылды.</message>
	<message key="notification.type.galleyModified">Қолжазбаның беттеуі өзгертілді</message>
	<message key="notification.type.issuePublished">Жаңа шығарылым жарияланды.</message>
	<message key="notification.type.layoutComment">"{$title}" қолжазбаның беттеуіне түсініктеме қосылды.</message>
	<message key="notification.type.metadataModified">Қолжазбаның сипаттамасы өзгертілді</message>
	<message key="notification.type.newAnnouncement">Жаңа хабарландыру жасалды.</message>
	<message key="notification.type.proofreadComment">"{$title}" қолжазбаға түзетушінің түсініктемесі қосылды.</message>
	<message key="notification.type.reviewerComment">"{$title}" қолжазбаға рецензенттің түсініктемесі қосылды.</message>
	<message key="notification.type.reviewerFormComment">Қолжазбаға рецензия толтырылды</message>
	<message key="notification.type.reviewing">Рецензиялау процессі</message>
	<message key="notification.type.site">Сайт оқиғалары</message>
	<message key="notification.type.submissionComment">Редакция "{$title}" қолжазбасына түсініктеме қосты.</message>
	<message key="notification.type.submissions">Қолжазбаларды ұсыну</message>
	<message key="notification.type.suppFileModified">"{$title}" қолжазба үшін қосымша файлдар өзгерді.</message>
	<message key="notification.type.userComment">Оқырман "{$title}"мақаласына түсініктеме қосты</message>
	<message key="debug.notes.currencyListLoad">Жүктелген валюталар тізімі</message>
	<message key="debug.notes.helpMappingLoad">XML сыбырсөз файлы {$filename} іздеуде {$id} қайта жүктелді.</message>
	<message key="submission.reviewFormResponse">Рецензияның толтырылған үлгісі</message>
	<message key="navigation.competingInterestGuidelines">Мүдделер қайшылығы туралы декларация</message>
	<message key="navigation.categories">Категориялар</message>
	<message key="navigation.categories.allJournals">Категориялар барлық журналдары</message>
	<message key="issue.fullIssue">Бүкіл шығарылым</message>
	<message key="issue.nonpdf.title">Шығарылымды жүктеу</message>
	<message key="issue.viewIssue">Шығарылымды қарау</message>
	<message key="issue.viewIssueDescription">Бүкіл шығарылымды қарау немесе жүктеу</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds">Жария сәйкестендіргіштер модульдері</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds.description">Бұл модульдер жария сәйкестендіргіштерге қолдау көрсетеді.</message>
	<message key="user.subscriptions.subscriptionStatus">Жазылым статусы</message>
	<message key="user.subscriptions.status">Статус</message>
	<message key="user.subscriptions.statusDescription">Сипаттама</message>
	<message key="article.pdf.download">Осы PDF файлын жүктеңіз</message>
	<message key="gifts.buyer">-нен</message>
	<message key="gifts.buyerDescription">Бұл сыйлық кімнен?</message>
	<message key="gifts.recipient">Кімге</message>
	<message key="gifts.recipientDescription">Бұл сыйлық кімге беріледі?</message>
	<message key="gifts.thankYou">Рақмет</message>
	<message key="gifts.purchaseGiftIndividualSubscription">Сыйлық жазылу</message>
	<message key="gifts.details">Сыйлық туралы ақпарат</message>
	<message key="gifts.gift">Сыйлық</message>
	<message key="gifts.myGifts">Менің сыйлықтарым</message>
	<message key="gifts.redeemGift">Сыйлықты іске қосу</message>
	<message key="gifts.status.redeemGift">Сыйлықты іске қосу</message>
	<message key="gifts.subscriptions">Жазылулар</message>
	<message key="payment.type.gift">Сыйлық</message>
	<message key="payment.type.gift.subscription">Жазылу</message>
	<message key="navigation.categories.browse">Табу</message>
	<message key="user.profile.profileImage">Аватор</message>
	<message key="editor.submissionEditing.notes"><![CDATA[Қолжазбаны жариялауға дайындау сатысына байланысты редактордың назарын қажет ететін элементтер анықталды:
	<ul>
		<li class="highlightCopyediting">Әдеби редакциялау</li>
		<li class="highlightScienceEditing">Ғылыми редакциялау</li>
		<li class="highlightBibliographyEditing" >Библиографиялық редакциялау</li>
		<li class="highlightLayoutEditing">Беттеу</li>
		<li class="higlightProofreading">Беттеуді оқу және түзету </li>
	</ul>]]></message>
	<message key="user.register.reviewerInterests">Рецензенттің мамандануы (тар шеңберлі мамандануы және қызығушылық саласы)</message>
	<message key="user.subscriptions.statusInformation">Төменде жазылымдар (белсенді және аяқталған) және олардың мерзімі көрсетілген.</message>
	<message key="user.subscriptions.status.needsInformationDescription">Жазылымды іске қосу үшін қосымша ақпарат беру қажет</message>
	<message key="user.subscriptions.status.needsApprovalDescription">Жазылымды іске қосу үшін сұранысты редакция мақұлдауы тиіс</message>
	<message key="user.subscriptions.status.awaitingManualPaymentDescription">Төлем хаттамасы "қолмен" инициалданды, бірақ төлем осы уақытқа дейін қабылданған жоқ</message>
	<message key="user.subscriptions.status.awaitingOnlinePaymentDescription">On-line төлем хаттамасы инициалданды, бірақ толық емес немесе тоқтатылды</message>
	<message key="site.noJournals">Журналдар жоқ</message>
	<message key="gifts.noteTitle">Атауы</message>
	<message key="gifts.noteTitleRequired">Жеке хабарламаңыздың тақырыбын енгізіңіз</message>
	<message key="gifts.noteRequired">Жеке хабарламаңызды енгізіңіз</message>
	<message key="gifts.localeRequired">Жеке хабарламаңыздың тілін таңдаңыз</message>
	<message key="gifts.status.redeemed">Өтелді</message>
	<message key="payment.authorFees">Төлем</message>
	<message key="payment.type.purchaseIssue">Нөмірге жазылуды төлеу</message>
	<message key="installer.allowFileUploads"><![CDATA[Сіздің серверіңіз файлдарды жүктеуге мүмкіндік береді: <strong > {$allowFileUploads}</strong>]]></message>
	<message key="installer.maxFileUploadSize"><![CDATA[Сіздің серверіңіз көлемі төмендегіден көп емес файлдарды жүктеуге мүмкіндік береді: <strong>{$maxFileUploadSize}</strong>]]></message>
	<message key="site.upgradeAvailable.admin"><![CDATA[Платформа жаңа нұсқасы қол жетімді! Сіз Платформа нұсқасын қолданасыз {$currentVersion}. Платформа ең жаңа нұсқасы {$latestVersion}. Ең жаңа нұсқаны және жаңартылған нұсқауларды жүктеу үшін<a href="http://pkp.sfu.ca/ojs_download" target="_new">this page</a>сайтына кіріңіз]]></message>
	<message key="site.upgradeAvailable.manager"><![CDATA[Платформа жаңа нұсқасы қол жетімді! Сіз Платформа нұсқасын қолданасыз {$currentVersion}. Платформа ең жаңа нұсқасы - {$latestVersion}. Жаңа нұсқаның шығуы туралы ескерту үшін веб-сайтыңыздың әкімшісіне хабарласыңыз ({$siteAdminName}, <a href="mailto:{$siteAdminEmail}">{$siteAdminEmail}</a>). Қосымша ақпаратты <a href="http://pkp.sfu.ca/ojs_download" target="_new">here</a>мекенжайы бойынша алуға болады.]]></message>
	<message key="user.authorization.copyeditorAssignmentMissing">Кіруге тыйым салынған! Сіз осы мақаланың әдеби редакторы ретінде бекітілмегенсіз</message>
	<message key="user.authorization.sectionAssignment">Сіз өзіңіздің бөліміңізге қатысы жоқ мақалаға кіруге рұқсат алуға тырысудасыз</message>
	<message key="user.authorization.invalidCopyditorSubmission">Техникалық редактордың дұрыс тағайындалмауы немесе техникалық редактордың жауабы жоқ</message>
	<message key="user.authorization.invalidSectionEditorSubmission">Секция редакторының дұрыс тағайындалмауы немесе секция редакторының жауабы жоқ</message>
	<message key="article.pdf.pluginMissing"><![CDATA[<p>Егер сіз таңдаған PDF файлы WEB-браузерде PDF оқу плагині орнатылған болса, осында көрсетілуі керек (мысалы, соңғы нұсқасы <a href="http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html">Adobe Acrobat Reader</a>).</p> <p> Егер сізге PDF файлдарын басып шығару, сақтау және жұмыс істеу туралы қосымша ақпарат қажет болса, Highwire Press пайдалы <a href="http://highwire.stanford.edu/help/pdf-faq.dtl"> Жиі Қойылатын Сұрақтар.</p> <p > басқа жағдайда сіз PDF тікелей компьютерге жүктей аласыз, орнатылған бағдарламалық жасақтаманы пайдаланып PDF жұмыс істей аласыз. PDF жүктеу үшін "Жүктеу"түймесін басыңыз.</p>]]></message>
	<message key="gifts.status.notRedeemed">Қол жетімді</message>
	<message key="payment.loginRequired.forIssue">Кіру үшін жазылым немесе төлем қажет. Жазылымды, ерте жазылымдарға кіруді немесе сатып алуды растау үшін тіркеліңіз.</message>
	<message key="user.authorization.noJournal">Контексте журнал жоқ!</message>
	<message key="gifts.thankYouMessage">Сіз сыйлық жазылымына тапсырыс бердіңіз. Төлем процедурасы аяқталғаннан кейін сіз алушыға жазылымның берілгенін растайтын хаттың көшірмесін аласыз.</message>
	<message key="gifts.subscriptionFormIntroduction">Төмендегі форманы толтырыңыз. Көрсетілген байланыс ақпараты сіздің хабарламаңызбен бірге сыйлық алушыны жаңа жазылымға қол жеткізу туралы хабардар ету үшін пайдаланылатын болады (Сіз және де осы хаттың көшірмесін аласыз).</message>
	<message key="gifts.detailsDescription">Сыйлық жазылымын таңдап, алушыға жеке хабарлама жазыңыз. Хабарлама алушыға Email арқылы жіберіледі (сізге осы хабарламаның көшірмесі де келеді).</message>
	<message key="gifts.note">Сыйлық хабарлама</message>
	<message key="gifts.manageMyGifts">Сыйлықтарды басқару</message>
	<message key="gifts.subscriptionsDescription">Сатып алынған сыйлық жазылымының орнына (егер бар болса) жарамды болады. Жазылым сатып алынған күннен бастап және жазылымның осы түрінің бүкіл мерзімі ішінде белсенді болады.</message>
	<message key="gifts.purchaseGiftSubscription">Сыйлық жазылуды беру</message>
	<message key="gifts.giftSubscriptionsAvailable">Сыйлық жазылу да қол жетімді. Сыйлық жазылымын алушы кез-келген уақытта сатып ала алады және осы журналды қолдаудың тамаша құралы болып табылады.</message>
	<message key="gifts.noSubscriptions">Сыйлық жазылымдары жоқ</message>
	<message key="gifts.giftRedeemed">Сыйлық сәтті сатып алынды.</message>
	<message key="gifts.noGiftToRedeem">Бұл сыйлық жазылымын сатып алу мүмкін емес.</message>
	<message key="gifts.giftAlreadyRedeemed">Бұл сыйлық жазылымы сатып алынды.</message>
	<message key="gifts.giftNotValid">Бұл жазылым дұрыс емес және оны сатып алу мүмкін емес.</message>
	<message key="gifts.subscriptionTypeNotValid">Бұл сыйлық рұқсат үшін жазылым түрі дұрыс орнатылмаған. Жазылым менеджеріне хабарласыңыз.</message>
	<message key="gifts.subscriptionNonExpiring">Сыйлық жазылымы сатып алынбаған. Себебі сізде осы журналға шектеусіз мерзімге жазылым бар.</message>
	<message key="plugins.categories.citationFormats.authors">және басқ.</message>
	<message key="common.journal">Журнал</message>
	<message key="submission.permissions">Пайдалану шарттары</message>
	<message key="submission.license">Лицензия</message>
	<message key="submission.copyright">Авторлық құқық</message>
	<message key="submission.copyrightHolder">Құқық иесі</message>
	<message key="submission.copyrightYear">Авторлық құқықтар (ресімделген жылы)</message>
	<message key="submission.copyrightStatement">© {$copyrightHolder}, {$copyrightYear}</message>
	<message key="submission.licenseURLValid">Ағымдағы URL көрсетіңіз.</message>
	<message key="submission.licenseURL">Лицензия сипаттамасына сілтеме</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-nd4">CreativeCommons лицензиясы (Атрибуция-коммерциялық емес пайдалану-туынды емес) 4.0 Дүниежүзілік</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc4">CreativeCommons лицензиясы (Атрибуция-коммерциялық емес пайдалану) 4.0 Дүниежүзілік</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-sa4">CreativeCommons лицензиясы (Атрибуция-коммерциялық емес пайдалану-Сол шарттарда) 4.0 Дүниежүзілік</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nd4">CreativeCommons лицензиясы (Атрибуция-Туынды емес) 4.0 Дүниежүзілік</message>
	<message key="submission.license.cc.by4">CreativeCommons лицензиясы (Атрибуция) 4.0 Дүниежүзілік</message>
	<message key="submission.license.cc.by-sa4">CreativeCommons лицензиясы (Атрибуция-Сол шарттарда) 4.0 Дүниежүзілік</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-nd4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png" /></a><br />Бұл мақала лицензия бойынша қол жетімді <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-nc/4.0/88x31.png" /></a><br />Бұл мақала лицензия бойынша қол жетімді <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License</a>.]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-sa4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png" /></a><br />Бұл мақала лицензия бойынша қол жетімді<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License</a>.]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-nd4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-nd/4.0/88x31.png" /></a><br />Бұл мақала лицензия бойынша қол жетімді<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by/4.0/88x31.png" /></a><br />Бұл мақала лицензия бойынша қолжетімді <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International License</a>.]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-sa4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-sa/4.0/88x31.png" /></a><br />Бұл мақала лицензия бойынша қолжетімді  <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License</a>.]]></message>
	<message key="user.URL">Интернеттегі жеке бет (URL)</message>
	<message key="user.orcid">ORCID iD</message>
	<message key="user.orcid.description"><![CDATA[ORCID iDs <a href="http://orcid.org/" target="_blank">ORCID Registry</a> тіркелу арқылы алуға болады. Сізге толық жеке ORCID iD көрсету қажет (мысалы: 0000-0002-1825-0097).]]></message>
	<message key="user.scopusId">Scopus Author ID</message>
	<message key="user.scopusId.description"><![CDATA[Scopus Author ID сайтта білуге болады <a href="http://SCOPUS.com" target="_blank">http://SCOPUS.com</a>, авторлар іздеу жүйесін пайдалану арқылы <a href="https://www.scopus.com/search/form.uri?display=authorLookup" target="_blank">https://www.scopus.com/search/form.uri?display=authorLookup</a>.]]></message>
	<message key="user.researcherId">ResearcherId</message>
	<message key="user.researcherId.description"><![CDATA[Researcher ID сайтында тіркелу арқылы алуға болады <a href="http://www.researcherid.com" target="_blank">http://www.researcherid.com</a>. Бұл жолда толық ID көрсету қажет (әдетте оның форматы "ӘРІП-XXXX-XXXX".]]></message>
	<message key="user.mendeleyId">Mendeley профилі</message>
	<message key="user.mendeleyId.description"><![CDATA[Mendeley ID профилін сайтында тіркелу арқылы алуға болады <a href="https://www.mendeley.com/" target="_blank">https://www.mendeley.com/</a>.Бұл жолда жүйеде профиль бетінің гиперсілтемесінің соңғы бөлігін көрсету қажет(<a href="https://www.mendeley.com/profiles/IVAN-IVANOV/" target="_blank">https://www.mendeley.com/profiles/IVAN-IVANOV/</a>)]]></message>
	<message key="user.profile.form.orcidInvalid">Сіз дұрыс емес ORCID iD енгіздіңіз</message>
	<message key="user.profile.form.notUnique">Бұл жолдың мәні ерекше болуы керек</message>
	<message key="manager.setup.preservationDescription"><![CDATA[Ғылыми журналдар платформасы <a href="http://www.lockss.org/" target="_blank">LOCKSS</a> (Lots of Copies Keep Stuff Safe) жүйесін қолдайды, деректер журналында жарияланған резервтік көшірмелерді мұрағаттау және сенімді сақтау үшін. Сізге LOCKSS желісіне журналды қосудың бірнеше нұсқалары берілген:]]></message>
	<message key="user.editorial.disclosure">Редакциялық команданың барлық мүшелері (редакциялық алқа, редакциялық кеңес, редакция) редакциялық саясатты қалыптастыруға, редакцияға келіп түсетін материалдарды іріктеуге және сараптамалық бағалауға, журнал редакциясының құрамына өз еркімен кіру туралы жазбаша өтініш негізінде мақалаларды жариялаудың редакциялық-баспа процесіне қатысады. Өтініштердің түпнұсқалары редакция тобының әр мүшесімен редакция ынтымақтастығының барлық уақыты ішінде журналдың редакциясында сақталады.</message>
	<message key="user.spin">SPIN-код</message>
	<message key="user.spin.description"><![CDATA[РИНЦ сайтындағы автордың жеке сәйкестендіру нөмірі (<a href="http://elibrary.ru/authors.asp" target="_blank">eLibrary.ru</a>).]]></message>
	<message key="user.profile.form.spinInvalid">Сіз қате SPIN-кодты енгіздіңіз</message>
	<message key="article.authors.affiliations">Ұйымдар</message>
	<message key="user.plugins">Модульдер</message>
	<message key="common.elibraryId">ID eLibrary</message>
	<message key="common.oldId">Сыртқы ID (URL)</message>
	<message key="editor.article.editorialInfo">Қосымща</message>
	<message key="article.editionTitle">Редакциялық атауы</message>
	<message key="article.prevArticle">Бас мақала</message>
	<message key="article.subArticleId">Мақаланың Sub ID</message>
	<message key="article.subArticleIdDescription">DOI генерациясы кезінде қолдануға болады</message>
	<message key="article.oldId">Сыртқы ID (URL)</message>
	<message key="article.highlights">Акценттер</message>
	<message key="article.heading">Тараулар</message>
	<message key="article.jelCode">JEL-кодтар</message>
	<message key="article.geoTag">Геотэгтер</message>
	<message key="article.branchTag">Салалық тэгтер</message>
	<message key="article.authorBiosTitle">Авторлар туралы</message>
	<message key="user.oldId">Сыртқы ID</message>
	<message key="user.oldId.description">Сыртқы сайттағы пайдаланушының ID</message>
	<message key="common.artType">Жариялау түрі</message>
	<message key="common.UDKCode">УДК</message>
	<message key="common.BBKCode">ББК</message>
	<message key="user.UDKCode.description"><![CDATA[Қолжазбаның кодын Әмбебап ондық классификацияға сәйкес енгізіңіз (<a href="https://teacode.com/online/udc/" target="_blank">https://teacode.com/online/udc/</a>).]]></message>
	<message key="user.BBKCode.description"><![CDATA[Қолжазба кодын Кітапхана-библиографиялық классификацияға сәйкес енгізіңіз (<a href="http://lbc.rsl.ru/" target="_blank">http://lbc.rsl.ru/</a>).]]></message>
	<message key="article.accessElibrary"><![CDATA[Мақала жарияланған сәттен бастап 12 ай ішінде эмбарго әрекетіне байланысты мәтінмен <a href="http://elibrary.ru/" target="_blank">РИНЦ</a> сайтында жазылым бойынша танысуға болады.]]></message>
	<message key="article.englishReferences">Латын қарпіндегі әдебиеттер тізімі мақаланың PDF файлында орналастырылған</message>
	<message key="user.login.implicitAuthLogin">Shibboleth арқылы кіру</message>
	<message key="user.register.emailValidation">Email растау талап етіледі</message>
	<message key="user.register.emailValidationDescription">Жалғастырмас бұрын Email мекенжайын растау қажет. Қосымша нұсқауларды электрондық пошта жәшігіңізден таба аласыз. Email расталғаннан және аккаунт іске қосылғаннан кейін сіз жеке кабинетке кіре аласыз.</message>
	<message key="user.register.implicitAuth">Үшінші тарап ұйымының аккаунтынан Shibboleth арқылы авторизациялау</message>
	<message key="about.purchaseIssue">Шығарылымды сатып алу</message>
	<message key="about.purchaseArticle">Мақаланы сатып алу</message>
	<message key="about.purchaseIssueDescription">Жазылусыз оқырмандар әрбір жеке шығарылымға рұқсат құқығын сатып ала алады. Төменде қол жеткізу құқықтары мен төлем әдістерін сатып алудың қол жетімді нұсқалары берілген.</message>
	<message key="about.purchaseArticleDescription">Жазылымсыз оқырмандар әр жеке мақалаға рұқсат құқығын сатып ала алады. Төменде қол жеткізу құқықтары мен төлем әдістерін сатып алудың қол жетімді нұсқалары берілген.</message>
	<message key="common.hide">Жасыру</message>
	<message key="common.show">Көрсету</message>
	<message key="about.price">Құны</message>
	<message key="article.submitHelp"><![CDATA[БЕЙНЕ-НҰСҚАУЛЫҚ: <a target="_blank" href="https://youtu.be/qyS_A6bKWg8">қолжазбаны</a > журналына қалай жіберуге болады]]></message>
	<message key="cheifEditor">Бас редактор</message>
	<message key="article.best">Үздік мақала</message>
	<message key="user.termsOfAgreement">Дербес деректерді өңдеуге келісім</message>
	<message key="user.termsOfAgreementCheckbox">Дербес деректерді өңдеуге өз келісімімді беремін</message>
	<message key="user.termsOfAgreementAgreeRequired">Дербес деректерді өңдеуге келісім беру міндетті болып табылады</message>
	<message key="navigation.prePrints">Online First</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsPrePrint">Online First жарияланды</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsPrePrint">Online First</message>
	<message key="submission.prePrint">Online First</message>
	<message key="editor.article.prePrintEnabled">Жарияланды</message>
	<message key="editor.article.pullSubmission">Болдырмау</message>
	<message key="editor.article.pushSubmission">Қолдану</message>
	<message key="navigation.retracted">Ретракцияланған мақалалар</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsRetracted">Ретракция</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsRetracted">Ретракцияланған мақалалар</message>
	<message key="submission.retracted">Мақаланың ретракциясы</message>
	<message key="submission.retractionDate">Ретракция күні</message>
	<message key="submission.retractionreason">Ретракция себебі</message>
	<message key="editor.article.edit">Өзгерту</message>
	<message key="submission.retraction">Мақаланың ретракциясы</message>
	<message key="submission.retractionDescription">Ретракция себебін мүмкіндігінше толық көрсету қажет. Ретракция себептері түсіндірілген мәтін журнал оқырмандарына тиісті мақаланың бетінде қолжетімді болады. Ретракция себебін сипаттау ағылшын тілінде (және мүмкіндігінше орыс тілінде) жасалуы қажет.</message>
	<message key="submision.retractedDate">Ретракция күні</message>
	<message key="submision.retractedReason">Ретракция себебі</message>
	<message key="manager.setup.prePrints">Жариялауға мақұлданған мақалаларды Online First жариялау</message>
	<message key="manager.setup.enablePrePrints">Рұқсат беру</message>
	<message key="common.crossMark.do">CrossMark қолдану</message>
	<message key="common.crossMark.done">CrossMark қолданылады</message>
	<message key="common.legalInformation">Құқықтық ақпарат</message>
	<message key="common.personalData">Дербес деректерді өңдеуге келісім</message>
	<message key="common.privacyPolicy">Құпиялылық саясаты</message>
	<message key="common.termsOfUse">Пайдаланушы келісімі</message>
	<message key="common.newsletterPolicy">Жарнамалық саясат</message>
	<message key="common.agreement">Қабылдаймын</message>
	<message key="user.newsletterPolicyAgreeRequired">Жарнамалық саясатты қабылдау қажет</message>
	<message key="user.termsOfUseAgreeRequired">Пайдаланушы келісімін қабылдау қажет</message>
	<message key="user.privacyPolicyAgreeRequired">Құпиялылық саясатын қабылдау қажет</message>
	<message key="user.personalDataAgreeRequired">Жеке деректерді өңдеуге келісімді қабылдау қажет</message>
	<message key="common.favoriteArticles">Таңдалған мақалалар</message>
	<message key="submission.fullText">Қолжазба мәтіні</message>
	<message key="common.cookie"><![CDATA[<h2>Осы сайт cookie-файлдарды пайдаланады</h2>Біздің сайтты пайдалануды жалғастыра отырып, сіз сайттың дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз ететін cookie файлдарын өңдеуге келісім бересіз.< / br>< / br><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Cookie"target="_blank" >cookie файлдары туралы< / a>]]></message>
	<message key="user.middleName.description">Ағылшын тілі үшін "С." аббревиатурасын қолданыңыз</message>
	<message key="navigation.menu">Мәзір</message>
	<message key="common.openFull">Көрсету</message>
	<message key="common.closeFull">Жасыру</message>
	<message key="common.siteLogoLink">Сайт логотипіндегі сілтеме</message>
	<message key="common.siteLogoLinkInstructions">Сайт логотипінің сілтемесінде URL</message>
	<message key="common.dateRange">Күндер ауқымы</message>
	<message key="common.dateFrom">Батапқы күні</message>
	<message key="common.dateTo">Соңғы күні</message>
	<message key="payment.publication.payOpenAccess">Ашық қолжетімділікті төлеу</message>
	<message key="submission.translating">Аударма</message>
	<message key="submission.translate">Аударма</message>
	<message key="submission.translate.start">Бастау</message>
	<message key="submission.translate.translateChooseLanguage">Аударма үшін тілді таңдаңыз</message>
	<message key="submission.translate.mustUploadFileForInitialTranslate">Сұрау аудару үшін файл таңдалғанға дейін жіберілуі мүмкін емес</message>
	<message key="submission.translate.mustUploadFileForTranslate">Файл жүктелгенге дейін сұрау жіберу мүмкін емес</message>
	<message key="submission.translate.initialTranslate">Бастапқы аударма</message>
	<message key="submission.translate.editorAuthorReview">Автордың оқуы</message>
	<message key="submission.translate.finalTranslate">Қорытынды аударма</message>
	<message key="submission.translate.translateVersion">Аудармашының нұсқасы</message>
	<message key="submission.translate.selectTranslator">Аудармашы тағайындау</message>
	<message key="submission.translate.useFile">Файлды қолдану</message>
	<message key="submission.translate.translateComments">Аударма бойынша түсініктемелер</message>
	<message key="submission.translate.instructions">Аудармашыға арналған нұсқаулық</message>
	<message key="submission.translate.mustUploadFileForFinalTranslate">Соңғы аударма үшін файлды таңдау қажет</message>
	<message key="submission.status">Кезең</message>
	<message key="submission.translate.translatingLanguage">Аударма тілі</message>
	<message key="submission.comments.translateComments">Аударма бойынша түсініктемелер</message>
	<message key="submissions.translateComplete">Аударылды</message>
	<message key="user.role.translator">Аудармашы</message>
	<message key="user.role.translators">Аудармашылар</message>
	<message key="submission.event.translate.translatorAssigned">Аудармашы тағайындалды</message>
	<message key="submission.event.translate.translatorUnassigned">Аудармашы тағайындаудан бас тартты</message>
	<message key="submission.event.translate.translateInitiated">Аудармашы жұмысын бастады</message>
	<message key="submission.event.translate.translateRevision">Аудармашының жаңа түзетулері</message>
	<message key="submission.event.translate.translateInitialCompleted">Бастапқы аударма аяқталды</message>
	<message key="submission.event.translate.translateFinalCompleted">Соңғы аударма аяқталды</message>
	<message key="submission.event.translate.translateSetFile">Аударма жаңартылды</message>
	<message key="sectionEditor.translate.confirmRenotify">Аудармашыға қайта хабарлау оның міндетін жаңартады. Мұны істеу керек екеніне сенімдісіз бе?</message>
	<message key="translator.article.fileToTranslate">Аударуға арналған Файл</message>
	<message key="translator.article.translatorFile">Аудармашыға арналған Файл</message>
	<message key="translator.article.uploadedFile">Жүктелген файл</message>
	<message key="translator.article.translatorFinalFile">Аударма файлы</message>
	<message key="submission.logType.translate">Аударма</message>
	<message key="log.translate.initiate">Аудармашы {$translatorName} {$translating Language / locale_to_lang} аудармасын бастады.</message>
	<message key="log.translate.translateFileSet">{$translatingLanguage/locale_to_lang} аудару үшін файл таңдалды.</message>
	<message key="log.translate.initialTranslateComplete">{$translatorName} мақаланың бастапқы аудармасын {$articleId} {$translating Language|locale_to_lang} аяқтады.</message>
	<message key="log.translate.finalTranslateComplete">{$translatorName} мақаланың соңғы аудармасын {$articleId} {$translating Language|locale_to_lang} аяқтады.</message>
	<message key="log.translate.translatorAssigned">{$translatorName} мақала аудармашысы {$articleId} {$translatingLanguage|locale_to_lang} тағайындалды.</message>
	<message key="log.translate.translatorFile">Аудармашы мақаланың аудармасын {ranslatingLanguage|locale_to_lang} жүктеді.</message>
	<message key="log.translate.authorFile">Автор мақаланың аудармасын {$translatingLanguage|locale_to_lang} оқуға жүктеген.</message>
	<message key="notification.type.translateComment">Аудармашы "{$title}" қолжазбасына түсініктеме қалдырды.</message>
	<message key="user.authorization.translatorAssignmentMissing">Кіруге тыйым салынған! Сіз осы мақаланың аудармашысы ретінде бекітілмегенсіз</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsInCopyediting">Әдеби редакциядағы мақалалар</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsInCopyediting">Әдеби ред.</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsInTranslating">Мақалалар аударылуда</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsInTranslating">Аудармада</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsInLayouting">Мақалалар оқылуда</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsInLayouting">Оқуда</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsInProofreading">Мақалалар түзетілуде</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsInProofreading">Түзетуде</message>
	<message key="submission.scienceEditing">Ғылыми редакциялау</message>
	<message key="submission.scienceEdit">Ғылыми редакциялау</message>
	<message key="submissions.scienceEditComplete">Өңделген</message>
	<message key="user.role.scienceEditor">Ғыл. редактор</message>
	<message key="user.role.scienceEditors">Ғыл. редакторлар</message>
	<message key="submission.event.scienceEdit.scienceEditorAssigned">Ғылыми редактор тағайындалды</message>
	<message key="submission.event.scienceEdit.scienceEditorUnassigned">Ғылыми редактор тағайындаудан бас тартты</message>
	<message key="submission.event.scienceEdit.scienceEditInitiated">Ғылыми редактор жұмысын бастады</message>
	<message key="submission.event.scienceEdit.scienceEditRevision">Ғылыми редактордың жаңа түзетулері</message>
	<message key="submission.event.scienceEdit.scienceEditInitialCompleted">Бастапқы ғылыми өңдеу аяқталды</message>
	<message key="submission.event.scienceEdit.scienceEditFinalCompleted">Соңғы ғылыми өңдеу аяқталды</message>
	<message key="submission.event.scienceEdit.scienceEditSetFile">Ғылыми редакция жаңартылды</message>
	<message key="sectionEditor.scienceEdit.confirmRenotify">Бұл редактордың қайта ескертуі оның тапсырмасын жаңартады. Мұны істеу керек екеніне сенімдісіз бе?</message>
	<message key="scienceEditor.article.fileToScienceEdit">Ғылыми редакциялауға арналған Файл</message>
	<message key="scienceEditor.article.scienceEditorFile">Редакторға арналған Файл</message>
	<message key="scienceEditor.article.uploadedFile">Жүктелген файл</message>
	<message key="scienceEditor.article.scienceEditorFinalFile">Соңғы файл</message>
	<message key="submission.scienceEdit.mustUploadFileForInitialScienceEdit">Файл жүктелгенге дейін сұрау жіберу мүмкін емес.</message>
	<message key="submission.scienceEdit.mustUploadFileForScienceEdit">Файл жүктелгенге дейін сұрау жіберу мүмкін емес</message>
	<message key="submission.scienceEdit.initialScienceEdit">Бастапқы ғылыми редакциялау</message>
	<message key="submission.scienceEdit.editorsScienceEdit">Редактордың ғылыми редакциялауы</message>
	<message key="submission.scienceEdit.editorAuthorReview">Автордың ғылыми редакциялауы</message>
	<message key="submission.scienceEdit.finalScienceEdit">Соңғы ғылыми редакциялау</message>
	<message key="submission.scienceEdit.scienceEditVersion">Ғыл.редактордың нұсқасы</message>
	<message key="submission.scienceEdit.selectScienceEditor">Ғыл.редакторды тағайындау</message>
	<message key="submission.scienceEdit.useFile">Файлды пайдалану</message>
	<message key="submission.scienceEdit.scienceEditComments">Ғылыми редакциялау бойынша түсініктемелер</message>
	<message key="submission.scienceEdit.instructions">Ғыл.редакторға арналған нұсқаулық</message>
	<message key="submission.logType.scienceEdit">Ғылыми редакциялау</message>
	<message key="submission.comments.scienceEditComments">Ғылыми редакциялау бойынша түсініктемелер</message>
	<message key="log.scienceEdit.initiate">ScienceEditing on submission has been commenced by {$scienceEditorName}.</message>
	<message key="log.scienceEdit.scienceEditFileSet">The default scienceEdit file has been chosen.</message>
	<message key="log.scienceEdit.initialEditComplete">{$scienceEditorName} has completed the initial science edit of submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.scienceEdit.finalEditComplete">{$scienceEditorName} has completed the final science edit of submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.scienceEdit.scienceEditorAssigned">{$scienceEditorName} has been assigned to scienceEdit submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.scienceEdit.scienceEditorFile">A scienceEditor version of the submission file has been uploaded.</message>
	<message key="log.scienceEdit.authorFile">A version of the submission file scienceEdited by the author has been uploaded.</message>
	<message key="notification.type.scienceEditComment">Редактор "{$title}" қолжазбасына түсініктеме қалдырды.</message>
	<message key="user.authorization.scienceEditorAssignmentMissing">Кіруге тыйым салынған! Сіз осы мақаланың ғылыми редакторы ретінде бекітілмегенсіз</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsInScienceEditing">Ғылыми редакциядағы мақалалар</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsInScienceEditing">Ғылыми редакцияда</message>
	<message key="submission.bibliographyEditing">Библиографиялық редакциялау</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit">Библиографиялық редакциялау</message>
	<message key="submissions.bibliographyEditComplete">Өңделген</message>
	<message key="user.role.bibliographyEditor">Библиограф</message>
	<message key="user.role.bibliographyEditors">Библиографтар</message>
	<message key="submission.event.bibliographyEdit.bibliographyEditorAssigned">Библиограф тағайындалды</message>
	<message key="submission.event.bibliographyEdit.bibliographyEditorUnassigned">Библиограф тағайындаудан бас тартты</message>
	<message key="submission.event.bibliographyEdit.bibliographyEditInitiated">Библиограф жұмысын бастады</message>
	<message key="submission.event.bibliographyEdit.bibliographyEditRevision">Библиографтың жаңа түзетулері</message>
	<message key="submission.event.bibliographyEdit.bibliographyEditInitialCompleted">Бастапқы библиографиялық түзету аяқталды</message>
	<message key="submission.event.bibliographyEdit.bibliographyEditFinalCompleted">Соңғы библиографиялық түзету аяқталды</message>
	<message key="submission.event.bibliographyEdit.bibliographyEditSetFile">Библиографиялық редакция жаңартылды</message>
	<message key="sectionEditor.bibliographyEdit.confirmRenotify">Бұл редактордың қайта ескертуі оның тапсырмасын жаңартады. Мұны істеу керек екеніне сенімдісіз бе?</message>
	<message key="bibliographyEditor.article.fileToBibliographyEdit">Библиографиялық редакциялауға арналған файл</message>
	<message key="bibliographyEditor.article.bibliographyEditorFile">Редакторға арналған файл</message>
	<message key="bibliographyEditor.article.uploadedFile">Жүктелген файл</message>
	<message key="bibliographyEditor.article.bibliographyEditorFinalFile">Соңғы файл</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.mustUploadFileForInitialBibliographyEdit">Файл жүктелгенге дейін сұрау жіберу мүмкін емес.</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.mustUploadFileForBibliographyEdit">Файл жүктелгенге дейін сұрау жіберу мүмкін емес</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.initialBibliographyEdit">Бастапқы библ. редакциялау</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.editorsBibliographyEdit">Редактордың библ. редакциялауы</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.editorAuthorReview">Автордың библ. редакциялауы</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.finalBibliographyEdit">Соңғы библ. редакциялауы</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.bibliographyEditVersion">Библ.редактор нұсқасы</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.selectBibliographyEditor">Библ.редактор тағайындау</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.useFile">Файлды пайдалану</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.bibliographyEditComments">Библиографиялық редакциялау бойынша түсініктемелер</message>
	<message key="submission.bibliographyEdit.instructions">Библ.редакторға арналған нұсқаулық</message>
	<message key="submission.logType.bibliographyEdit">Библиографиялық редакциялау</message>
	<message key="submission.comments.bibliographyEditComments">Библиографиялық редакциялау бойынша түсініктемелер</message>
	<message key="log.bibliographyEdit.initiate">BibliographyEditing on submission has been commenced by {$bibliographyEditorName}.</message>
	<message key="log.bibliographyEdit.bibliographyEditFileSet">The default bibliographyEdit file has been chosen.</message>
	<message key="log.bibliographyEdit.initialEditComplete">{$bibliographyEditorName} has completed the initial bibliography edit of submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.bibliographyEdit.finalEditComplete">{$bibliographyEditorName} has completed the final bibliography edit of submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.bibliographyEdit.bibliographyEditorAssigned">{$bibliographyEditorName} has been assigned to bibliographyEdit submission {$articleId}.</message>
	<message key="log.bibliographyEdit.bibliographyEditorFile">A bibliographyEditor version of the submission file has been uploaded.</message>
	<message key="log.bibliographyEdit.authorFile">A version of the submission file bibliographyEdited by the author has been uploaded.</message>
	<message key="notification.type.bibliographyEditComment">Редактор "{$title}" қолжазбасына түсініктеме қалдырды.</message>
	<message key="user.authorization.bibliographyEditorAssignmentMissing">Кіруге тыйым салынған! Сіз осы мақаланың библиографиялық редакторы ретінде бекітілмегенсіз</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsInBibliographyEditing">Библиографиялық редакциядағы мақалалар</message>
	<message key="common.queue.short.submissionsInBibliographyEditing">Библ. редакцияда</message>
	<message key="search.journal">Журнал табу</message>
	<message key="search.byName">Аты бойынша</message>
	<message key="article.footnote">Ескертпе</message>
	<message key="article.footnote.description">Сілтеме төменгі жағындағы мақала бетінде көрсетіледі</message>
	<message key="common.referenceMaterials">Анықтамалық материалдар</message>
	<message key="common.referenceMaterials.manual">Платформаны пайдалану бойынша нұсқаулық</message>
	<message key="common.referenceMaterials.RAS">RAS журналдарына арналған келісімге қол қою бойынша нұсқаулық</message>
	<message key="submission.metadata.openaccess">Бұл жұмыстың метадеректерін қосымша рұқсатсыз оқуға, көшіруге, өзгертуге, таратуға және кез келген мақсатта пайдалануға болады.</message>
</locale>
